"تقابليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conheças
        
    • vê-lo
        
    • conheces
        
    • conhecer
        
    • conheça
        
    • conheceste
        
    • conhecesses
        
    • apresentar-te
        
    • apresentar
        
    • conheceres
        
    Há um casal no bar que quero que conheças. Open Subtitles ثمّة زوج عند المسقى أُريدُكِ أن تقابليه.
    Anda cá! Quero que conheças uma pessoa. Open Subtitles تعالي وانظري شخص ما أريد منك أن تقابليه
    Só para deixar claro, estás proibida de vê-lo. Open Subtitles فقط لتتضح الأمور ممنوع أن تقابليه ثانيةً
    Se não o conheces, como sabes que faz o meu género? Open Subtitles إذا كنتِ لم تقابليه قط , فكيف عرفتِ بأنه نوعي المفضل ؟
    Mas, antes que cheguemos a isto, há alguém que gostaria de conhecer você. Open Subtitles لكن قبل أن نصل الى هناك , هناك شخص ما أود منكى أن تقابليه
    Brooke, quero que conheça uma pessoa. Open Subtitles عزيزتى "بروك" يوجد شخص ما أريدك أن تقابليه
    Mas ele existe. Só que ainda não o conheceste. Open Subtitles الرجل المناسب موجود بمكان ما لكنك لم تقابليه بعد
    Convidei-o para a festa de hoje, mas quis que o conhecesses antes. Open Subtitles لقد دعوته للحفلة الليلة لكنني اعتقد انك يجب ان تقابليه اولا حسنا سأقابل تشاك في يوم آخر
    Anda. Há uma pessoa que quero apresentar-te. Open Subtitles هيّا، ثمّة شخص أريدكِ أن تقابليه
    Quero vos apresentar. Vem jantar esta sexta-feira, às 7 horas. Open Subtitles أريدك أن تقابليه هل يمكنك المجيء على العشاء يوم الجمعة حوالي 7 تقريباً ؟
    Quero muito que conheças uma pessoa. Bob. Open Subtitles هناك احداً اريدك حقاً ان تقابليه
    Está ali um amigo meu que quero que conheças, o Jeffrey Harris. Open Subtitles ها هو صديق لي أريدكِ أن تقابليه (جيفري هاريس)
    Sim, é o Doutor Goebbels. Emanuelle, quero que o conheças. Open Subtitles أجي هي (جيوبلز)، (إمانيويل)، هناك شخص ما أودّ أن تقابليه
    Mas não vais vê-lo quando fores para casa daqui a alguns dias? Open Subtitles ألن تقابليه عندمـا تذْهبُين إلى منزل أهلك خلال بضعة أيام؟
    Promete que não voltas a falar com ele ou vê-lo sem falares comigo antes. Open Subtitles عديني أنكِ لن تقابليه أو تتكلمي معه من جديد
    Tipo a foder com todos que conheces? Open Subtitles ماذا كما لو انك تعاشرين كل واحد تقابليه ؟
    Mas precisas de parar de encontrar algo errado em todos os homens que conheces. Open Subtitles لكن عليكِ أن تتوقفي عن رؤية الأمور بشكل مخطأ مع كل شاب تقابليه
    Sim, eu sei, mas não vais conhecer. Open Subtitles نعم، أعلم لكن لن تقابليه أبداً.
    Querida, há alguém que tens que conhecer. Open Subtitles عزيزتي، هنالك شخصٌ يجب أن تقابليه
    Quero que o conheça. Open Subtitles أريدك أن تقابليه
    Nunca o conheceste. Ele é decente e vivem aqui há muito mais tempo que nós. Open Subtitles بالله عليك ، أنت لم تقابليه أبداً إنه شخص مهذب ، وأسرته هنا من قبلنا بكثير
    Tenho alguém no meu armário da realeza que adorava que conhecesses. Open Subtitles ثمّة شخص في الغرفة الملكية أريدكِ أن تقابليه
    Abby, quero apresentar-te uma pessoa. Open Subtitles آبي لدي شخص ما أريدكِ أن تقابليه
    Fixe, mas tenho alguém que te quero apresentar. Open Subtitles عظيم، لكن هناك شخص ما أريدك أن تقابليه
    Mas vamos ter de te embebedar um bocadinho antes de o conheceres. Open Subtitles لكن ربما يجب أن تشربي قليلاً.. قبل أن تقابليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more