| Claro... então quer dizer que ela aceitou bem a notícia? | Open Subtitles | أوه، حسناً هل يعني أنها تقبّلت هذا جيداً |
| Mas preciso de ter a certeza de que aceitou a realidade. | Open Subtitles | لكنّيبحاجةلأن أعرف. بأنّك قد تقبّلت الواقع |
| Ela aceitou isso bem? Sim! | Open Subtitles | هل تقبّلت الأمر جيداً ؟ |
| Nunca quis magoar ninguém, mas aceitei que alguém podia sair magoado. | Open Subtitles | لم أنوِ أذيّة أحد، لكنّي تقبّلت أنّ شخصًا ما سيؤذى. |
| Eu aceitei isso e a Tracey também. Ela aceitou-o à maneira dela. | Open Subtitles | أنا تقبّلتُ الأمر، وكذلك (تريسي) تقبّلت ذلك بطريقتها الخاصّة |
| Então aceitou quem é? | Open Subtitles | إذن تقبّلت حقيقتك ؟ |
| - Como é que ela aceitou? | Open Subtitles | -كيف تقبّلت الأمر؟ |
| Tu e a Lisa. Como aceitou teres partido? | Open Subtitles | أنت و(ليزا)، كيف تقبّلت أمر رحيلك؟ |
| A Susan aceitou o seu futuro. | Open Subtitles | تقبّلت (سوزان) مشاكلها المستقبلية |
| Não fui feita para estas coisas, Helga. aceitei isso. | Open Subtitles | لمْ أُخلق لأمر كهذا يا (هيلغا) وقد تقبّلت ذلك |
| Já aceitei as trevas. | Open Subtitles | -ها قد تقبّلت الظلام سلفاً |