"تقتل الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matas pessoas
        
    • mata pessoas
        
    • a matar pessoas
        
    • matando gente
        
    • mata as pessoas
        
    • matam pessoas
        
    És um animal, incapaz de pensar. matas pessoas por pura estupidez. Open Subtitles انت حيوان, معدوم التفكير .تقتل الناس من غبائك المفرط
    Então, o Carlisle é a verdadeira razão por que não matas pessoas? Open Subtitles هل كارلو هو السبب الحقيقي لأنك لا تقتل الناس ؟
    O pão não mata pessoas. Isto é um aneurisma latente clássico. Open Subtitles الكعكة لا تقتل الناس هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار
    - Sim. E também mata pessoas como modo de vida. Open Subtitles نعم ، وأنت أيضاً تقتل الناس من أجل لقمة العيش
    O Governo não anda por aí a matar pessoas. Open Subtitles الحكومة لا تدور في الأرجاء و تقتل الناس.
    Se for sua forma cortês de perguntar se ainda ganhar a vida matando gente, a resposta é oui, oui, sim, sim, sim. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو الطريق قليلا مهذبة الخاص بك من الاستفسار إذا كنت لا تزال تقتل الناس أجل لقمة العيش، فإن الجواب هو...
    Acho que mata as pessoas quando perdem o seu valor, hã? Open Subtitles أعتقد أنك تقتل الناس عندما يفقدون قيمتهم
    As doenças cardíacas matam pessoas geralmente, muito depressa. TED أمراض القلب تقتل الناس عادة بسرعة كبيرة
    Se calhar matas pessoas aqui e ali há anos. Open Subtitles ربما كنتُ تقتل الناس بشكل عشوائي هنا وهناك لسنوات
    Porque quando matas pessoas, como estas jovens mulheres, esqueces-te. Open Subtitles لانك عندما تقتل الناس مثل هؤلاء الفتيات أنت تنسى
    Não, tu matas pessoas inocentes. Open Subtitles بمعية الدائرة كلا، أنت تقتل الناس الأبرياء
    Além disso, sei que já não matas pessoas. Open Subtitles كما أنّي أتفهّم أنّك لا تقتل الناس هذه الأيام.
    Traficas droga e matas pessoas. Open Subtitles ـ لا تقلق أنت تاجر مخدرات و تقتل الناس "ذلك شيء رائع يا "تونى
    Tu matas pessoas por dinheiro, Larry. Open Subtitles اه, انت تقتل الناس من اجل المال , لاري
    Essa mulher mata pessoas e guarda-as em casa. Open Subtitles . دعونا نتحدث عن جريمة القتل . هذه المرأة تقتل الناس وتكدسهم بعيداً في منزلها
    Esse é o drone predador que mata pessoas! Open Subtitles هذه هي الطائرة المقاتلة وهي الطائرة التي تقتل الناس
    Mas se o fundo era da Charlotte Konig e ela está morta, não quero trabalhar para uma empresa que mata pessoas. Open Subtitles ولكن لو تشارلوت كونج هيا من وراء الودائع وهيا الأن ميته لن أعمل لدى شركه تقتل الناس
    Ela ainda faz parte do gang que mata pessoas? Open Subtitles أمازالت جزء من تلك العصابة الصينية التى تقتل الناس ؟
    Ainda no gang chinês que mata pessoas? Open Subtitles هل لا زالت مع العصابة الصينية التي تقتل الناس?
    Isto parece espantoso, mas, na verdade, não é, porque a guerra mata pessoas, roubando-lhes as suas clínicas, os seus hospitais, as suas cadeias de abastecimento. TED يبدو ذلك كشيءٍ محير ولكنه بالطبع ليس كذلك، لأن الحروب تقتل الناس بسلبها لهم عياداتهم الطبية، و مستشفياتهم، وسلاسل التوريد الخاصة بهم.
    Afinal são os vossos hospitais que estão a matar pessoas, e elas deviam estar em casa. TED فما تبين لي ان المستشفيات هي التي تقتل الناس ويجب ان تكون النقاهة في المنزل
    Desde que tenho memória, pessoas a matar pessoas. Open Subtitles حتى أعود بالذاكره الى الوراء أجد بأن .. الناس تقتل الناس
    - Sabe porque mata as pessoas? Open Subtitles -أتعرف لماذا تقتل الناس يا رومان؟
    Os meus robôs não matam pessoas. Open Subtitles أن روبوتاتى لا تقتل الناس أيها الملازم بيرجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more