"تقريبا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em quase
        
    • quase no
        
    • quase na
        
    • quase em
        
    • quase de
        
    • praticamente
        
    • por volta
        
    • quase sempre
        
    Este é o Major Charles Kawalsky em quase todos os aspectos físicos, hemogramas, dentes. Open Subtitles هذا الميجور كاوالسكاي تقريبا في كلّ الإحترام الطبيعي الدمّ سجلات أسنان
    em quase toda a parte, as pessoas estavam falidas. Open Subtitles تقريبا في كل مكان نظرت اليه الناس كانوا مفلسون
    O golpe mortal em cada caso foi quase no mesmo sítio. Open Subtitles حسنا الضربة القاتلة في كلتا الحالتين كانت تقريبا في نفس المكان
    Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies. Open Subtitles أنا تقريبا في اخر نقطة تخزين... ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي.
    Pai, estou aqui. Estamos quase na praça da cidade. Open Subtitles أبي أنا هنا نحن تقريبا في ساحة البلدة.
    Estou quase em Selby, Tens alguma coisa para mim? Open Subtitles حسنا، اه، وأنا تقريبا في سيلبي. كنت حصلت على أي شيء بالنسبة لي حتى الآن؟
    E este crime foi descoberto quase de imediato porque... a professora Chadwick Open Subtitles ومرة أخرى، تم اكتشاف هذه الجريمة ...تقريبا في وقت واحد بسبب
    Não surpreende, então, que se você tiver de conversar com alguém que tenha uma doença mental, há chances de que ouvirá histórias de sofrimento velado, vergonha e discriminação em praticamente todas as esferas de suas vidas. TED فإنه ليس من المستغرب، إذن، أنه إذا كان ينبغي أن تتحدث لأي شخص من المصابين بمرض نفسي، فهناك احتمالات بأن تسمع قصص معاناة خفية وعار وتمييز في كل قطاع تقريبا في حياتهم.
    Qualquer coisa por volta da décima nona vez que usaste. Open Subtitles تقريبا في المرة ال 19 التي استعملتي بها العبارة
    E aconteceu o que quase sempre acontece nesta situação. TED و ما حصل بعد ذلك هو ما يحصل دائما تقريبا في تلك الحالات.
    Se usarem um GPS melhorado, podem identificar o local em tempo real, em quase todo o mundo. Open Subtitles من ناحية أخرى، استخدام مقتفي مواقع محسن وبذلك يمكنك أن تحدد بدقة موقعهم في ذلك الوقت تقريبا في أي مكان على وجه الأرض
    em quase todos os casos, a espécie mais forte sobrevive, e a mais fraca morre. Open Subtitles تقريبا في كل الحالات، الأنواع القوية تبقى حية والأنواع الضعيفة تموت
    Todos os anos, pessoas em quase todas as casas nesta regiao sofre desta doenca. Open Subtitles في كل عام، والناس في بيت كل تقريبا في هذه المنطقة يعاني من هذا المرض.
    Já estamos quase no lugar da construção. Open Subtitles سيدي ميجاترون نحن تقريبا في موقع البناء
    Estou quase no fim da história e, depois, coloco o meu destino nas vossas mãos. Open Subtitles ...أنا تقريبا في نهاية القصة الآن ثم أضع مصيري في أيديكم
    Estou quase no sistema de comboios da cidade. Open Subtitles أنا تقريبا في نظام قطارات المدينة
    80 quarteirões e cinco lances depois, eu e o Sean estávamos quase na festa. Open Subtitles 80 كتل وسط المدينة، وخمس رحلات تصل، شون وكان لي تقريبا في الحزب.
    É noite. Estamos quase na estratosfera. Open Subtitles إنه الليل نحن تقريبا في طبقة الستراتوسفير
    Os raios estão quase na marca. Open Subtitles أشعة القمر هي تقريبا في مكانها
    Estamos quase em Pequim, a capital da China. Open Subtitles نحن تقريبا في بكين عاصمة الصين
    A nave está quase em posição. Open Subtitles السفينة تقريبا في المكان المحدد
    Estamos quase em Nova York, está bem? Open Subtitles نحن تقريبا في نيويورك , حسنا ؟
    O pulso está a 93, quase de volta ao normal. Open Subtitles معدل الأوكسجين في الدم هو 93 أصبح تقريبا في معدله الطبيعي
    O Bud estava quase de bom humor. Open Subtitles بد كان تقريبا في مزاج جيد
    Mesmo agora, o Brent e eu não acreditamos que todas estas descobertas se fizeram praticamente nos nossos arredores, escondidas, à espera de serem encontradas. TED حتّى الآن، لازلنا أنا و برينت نجد صعوبة في تصديق أنّ هذه الاكتشافات كانت تقريبا في باحتنا الخلفية، مختبئة، تنتظر من يكتشفها.
    Só vos digo, é dos melhores, e foi por volta do segundo dia. TED انه من أفضل المشاهد في تحدي دلو الجليد وكان هذا تقريبا في اليوم الثاني
    Fazes quase sempre essa cara cada vez que recebes um passe. Open Subtitles تظهر تلك التعابير في وجهك تقريبا في كل مرةٍ عندما تمسك تمريرةً في هذهِ الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more