"تقف على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em cima
        
    • a pisar
        
    • cima da
        
    • está de
        
    • se aguenta em
        
    Quando se está lá em cima, o mundo estende-se aos nossos pés. Open Subtitles وعندما تقف على سطحها يمتد العالم كله تحت ناظريك
    Porque não foste suficientemente perfeito para te aperceberes de que estás em cima de areia movediça. Open Subtitles لإنك لم تستطع التغاضي عن غرورك هذا قبل أن تكتشف بإنك تقف على رمال متحركة.
    Tenha muito cuidado, Sr. Vail. Está a pisar um terreno perigoso. Open Subtitles كن حذراً يا سيد "فيل" فأنت تقف على أرض خطرة
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.
    Há uma mulher em cima da ponte com um casaco bege, com um guarda-chuva vermelho. Open Subtitles وهُناك سيدة تقف على الجسر مرتدية معطف بُني اللون، ماسكة مظلة حمراء.
    E ainda está de pé? Não acha que já o devia ter deixado inconsciente por esta altura Open Subtitles ومازلت تقف على قدميك الا يجب ان اضربك على مؤخرتك الآن
    Mal se aguenta em pé. Open Subtitles بالكاد تقف على رجليك.
    Não tarda, ela põe-se em cima dos pés dele, como se tivesse 4 anos. Open Subtitles خلال دقيقة سوف تقف على قدميها مثل طفل عمرهُ 4 سنوات
    Mas é melhor ficares em cima de uma cadeira para pareceres mais autoritário. Open Subtitles لكن ربما تقف على كرسـى لــ تبدو قائداً أكثر
    És aquela que se mijou toda em cima da mesa, não és? Open Subtitles أنت السيدة التي كانت تقف على المائدة و تتبول في ثيابها، أليس كذلك.
    Estás a pisar numa propriedade que ninguém quer. Open Subtitles انت تقف على ملكية لا أحد يريدها.
    Estás a pisar a minha tromba. Open Subtitles إنك تقف على خرطومي
    Estás a pisar os meus dedos. Open Subtitles انت تقف على اصابع قدمي
    Não, não, não, Chris, estás a pisar nalguma coisa. Open Subtitles لالا (كريس) أنت تقف على شيء، لا تتحرك.
    As extensões pareciam um papagaio em cima da cabeça dela. Open Subtitles يا إلهي تلك الباروكة كانت تقف على رأسها مثل البغبغاء
    A única mulher atraente por aqui é esculpida em pedra, chama-se "Vénus", e está de pé numa fonte no meio da praça da cidade com água a sair-lhe dos sovacos. Open Subtitles المرأة الوحيدة الجذابة هنا هي تلك المنقوشة على الصخر، واسمها "فينوس" وهي تقف على نافورةٍ في ميدان المدينة والمياه تتدفق من آباطها.
    Olha, ela está de cabeça para baixo. Open Subtitles أنظروا ، إنها تقف على يديها‫.
    Mal se aguenta em pé. Open Subtitles بالكاد تقف على قدميك ..
    - Mal se aguenta em pé. Open Subtitles تكاد لا تقف على قدميها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more