Mas não me digas o que não posso fazer. | Open Subtitles | لكن لا تقل لي ما لا يمكنني عمله |
Não me digas o que posso fazer... | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع القيام به. |
Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تقل لي ما يجب علي القيام به |
Se não me diz o que se passa, não posso ajudá-lo. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
Gostava que falasses comigo, que me disseste o que há entre vocês os dois. | Open Subtitles | أتمنى لو أن تتحدث معي تقل لي ما أساس كل ما بينكما |
Não me digas o que posso ou não fazer! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع و ما أعجز عن فعله |
Não me digas o que pensas, Ken. Diz-me o que sabes. | Open Subtitles | لا تقل لي ما تظن، يا كين، قل لي ما تعرف |
Não me digas o que queres. | Open Subtitles | لا تقل لي ما تريد بعد الآن |
Não me digas o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لا تقل لي ما يجب القيام به |
Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تقل لي ما علي فعله |
Não me digas o que eu quero fazer! | Open Subtitles | لا تقل لي ما الذي أريده |
- Não me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | -لا تقل لي ما أفعله |
Não me digas o que dizer! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أقول! |
Não me digas o que dizer! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أقول! |
Como posso confiar em si se não me diz o que vai fazer? | Open Subtitles | -هذا أمر لا يعنيكِ -كيف أثق بك إن لم تقل لي ما الذي تفعله؟ |
Eu levo-a à Dyad. Ela não me diz o que a Rachel lhe fez e eu tenho de mandá-la para lá. | Open Subtitles | لن تقل لي ما فعلته (رايتشل) لها هناك ويفترض أن أرسلها إلى هناك مجدداً؟ |
Não me disseste o que querias. | Open Subtitles | لم تقل لي ما تريد |