"تقنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tecnologia
        
    • técnica
        
    • TI
        
    • tecnologias
        
    • Tech
        
    • nanotecnologia
        
    • tecnológica
        
    • técnico
        
    • tecnológicos
        
    • tecnológico
        
    • técnicos
        
    • técnicas
        
    Talvez toda a nossa tecnologia móvel venha a ser a mesma tecnologia que nos ajudará a comunicar com outra espécies. TED بالواقع، قد تكون تقنية الجوالات الحالية هي التقنية نفسها التي ستساعدنا على الاتصال بنوعٍ آخر من الكائنات الحية.
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    Fazemos o Nanopatch com uma técnica chamada cauterização profunda iónica reativa. TED الآن نصنع النانوباتش مع تقنية تدعى الخرط الأيوني التفاعلي العميق
    Ela ainda arranjou tempo para estudar Inglês e de obter qualificações em TI (tecnologia de Informação). Eramos pobres. TED بطريقة ما وجدت وقتاً لتتعلم الانجليزية وحصلت على مؤهلات في تقنية المعلومات. كُنا فقراء
    Lembras-te ontem quando eu disse que andava em tecnologias de Informação? Open Subtitles هل تذكرين عندما قلت بالأمس أننى خبير تقنية معلومات ؟
    Usa o Tech Três, não quero que passe pelos servidores da APO Open Subtitles تقنية إستعمال ثلاثة. أنا لا أريده يمرّ بخادمات أي بي أو.
    Temos aqui um bloco de betão em que revestimos metade com um "spray" de nanotecnologia aplicável a quase todo o tipo de materiais. TED ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة.
    Acho que isto é porque as pessoas ainda não percebem ou não acreditam nas implicações desta nova tecnologia TED وأظن أن ذلك يرجع إلى عدم فهم الناس أو تصديقهم لآثار تقنية فك شفرة الدماغ الجديدة.
    Eu sou um técnico; estou na aparelhagem médica que, na sua maior parte, é uma coisa de alta tecnologia, TED أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو.
    A tecnologia de memoria pode provocar recordações sensoriais muito realistas. Open Subtitles تقنية الذاكرة يمكنها اتاحة استدعاء حسى للذاكرة واقعى جداً.
    Nós agora percebemos melhor a tecnologia Goa'uid. - Talvez consigamos conserta-la. Open Subtitles فهمنا عن تقنية الجواؤلد تحسن ربما نكون قادرين على إصلاحها
    Se puderem dominar a tecnologia de defesa, irao partilhar isso connosco. Open Subtitles إن كان إستطاعوا أن يبرعوا في تقنية الدروع سيشاركونها معنا
    As teorias da tecnologia das ondas giratórias e efeitos anti-gravidade no electromagnetismo eram minhas e tu sabes! Open Subtitles تلك كانت نظريتي عن تقنية الموجة المدروة وتأثير انعدام الجاذبية في الكهرومغناطيسية، أنت تعرف هذا
    Não é a técnica de neuroimagem mais sofisticada no mercado, TED إنها بالكاد تقنية التصوير العصبي الأكثر تطوراً في السوق.
    Esta maravilhosa técnica de caça é apenas uma entre inúmeras outras nas quais os animais usam a seda. Open Subtitles تقنية الصّيد الرّائعة هذه هي مجرّد واحدة من طرق متنوّعة كثيرة التي تستخدم فيها الحيوانات الحرير.
    Vimos como ele transformou aquela empresa num dínamo global de inovação de TI. TED وقد شهدنا كيف حوّلها إلى محرك عالمي للابتكار في تقنية المعلومات.
    Se queremos ter uma hipótese na construção de tecnologias que consigam combater a radicalização temos de começar pelo cerne deste percurso humano. TED لو أردنا أن نحظى بفرصة بناء تقنية ذات مغزى لمقاومة التطرف، علينا البدء مع مسيرة البشر في عقر دارهم.
    Consta que a Nygma Tech vai comprar as Empresas Wayne. Open Subtitles ...ماذا عن إشاعات سيطرة تقنية نيجما على مشاريع واين؟
    Gostaria de usar o seu conhecimento sobre a nanotecnologia. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا تعرفين عن تقنية النانو
    Uma mão robótica é tecnológica, a minha mão é biológica; e não pensamos mais no assunto. TED يد الروبوت تقنية بينما يدي حيوية ونحن لم نعد نفكر بذلك
    Assim, combinámos estas necessidades com temas tecnológicos. TED لذلك قمنا بدمج كل تلك الاحتياجات في موضوعات تقنية.
    Neste ponto, já não estou a pensar como pioneiro tecnológico ou defensor da privacidade; estou a pensar como pai. TED لم يعد الأمر يتعلق بكوني رائد تقنية أو مدافعا عن الخصوصية؛ هذا أنا كأب.
    Quando ele nos diz que o progresso é lento, nem os nossos melhores cientistas sabem se se deve a desafios técnicos Open Subtitles عندما يُخبرنا بأن العمل يجري على نحوٍ بطيء, حتى نخبة علمائِنا لا يعلمون إن كان ذلك بسبب مشاكل تقنية,
    Grande do tipo termos tido 4 buscas técnicas nas últimas duas semanas. Open Subtitles كبير، كأنما واجهتنا احتلالات تقنية من أوجّها وتنازلياً في الأسبوعين المنصرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more