"تقول إنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diz que ele
        
    • Ela diz que
        
    • dizem que ele
        
    • dizer que ele
        
    • diz que é
        
    Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    Espera! Até o tipo do placard diz que ele estava fora! E está lá em cima! Open Subtitles إنتظر حتى إذا كان الرجل يركض, لوحة النتائج تقول إنه كان بالخارج وهو فوق فى الطابق الثانوى
    Ela diz que tem de aceitar. É um coleccionador. Open Subtitles تقول إنه ينبغي بك أن تأخذها لأنك جامع
    Ela diz que é crucial mas não sei porquê. Open Subtitles تقول إنه أمر مستعجل لكنني لا أعرف لماذا
    Estas notas dizem que ele encontrou uma chave nos arquivos da Universidade de Harvard. Open Subtitles هذه المذكرات تقول إنه عثر على مفتاح فرك الفحم في الأرشيف "في جامعة "هارفارد
    Há alguns que dizem que ele ressuscitou para liderar Israel contra nós. Open Subtitles إذاً، هل تقول إنه أنبعث من الموت؟ ليقود (إسرائيل) ضدنا.
    Está a dizer que ele lhe arrancou um chocolate das mãos. Open Subtitles هل تقول إنه أخذ قطعة الشيكولاتة من يديك؟
    O relatório diz que é só um e que ataca mulheres. Open Subtitles التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط
    De qualquer modo, eu sinto que ele se está a atirar a ela. Ela diz que ele está só a ser simpático e que devia confiar nela. Open Subtitles على أي حال، هو كان يغازلها وهي تقول إنه يكون لطيف ويجب أن أثق بها
    É quando o teu pai vive noutro sítio e te leva a passear e a tua mãe diz que ele é caloteiro. Open Subtitles إنه عندما يعيش والدك في مكان آخر ويزورك في أوقات معينة... وأمك تقول إنه سخيف
    Então, Gavin, quando este homem, cujo nome vc desconhece... terminar este compromisso que vc diz que ele tem... vc poderia chamar para o número que vc acha que está em seu carro... para que possamos ter este documento que vc garante que nos provará... que os sócios de seu escritório... controlam o dinheiro que Simon Dunne doou para as crianças de New York? Open Subtitles لذا ، جافن، عندما تجد الرجل الذى تجهل اسمه أصبحُ خارج الإجتماع الذى تقول إنه يحضره فهل تَتّصلُ به على الرقمِ الذى تَعتقدُ أنه في سيارتِكَ
    Ela diz que ele arrancou a faca da vítima. Open Subtitles هي تقول إنه قام بسحبها من الضحية
    Um tipo demasiado vulgar para meu gosto, mas a Patty da igreja diz que ele faz maravilhas com os arbustos dela. Open Subtitles إنه صعلوك بعض الشيء بالنسبة لي. و لكن (باتي) صديقتي من الكنيسة تقول إنه صنع العجائب بشجيراتها.
    Ela diz que não fiz nada, mas não acredito. Open Subtitles تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    Ela diz que não têm nenhum prato que não seja com carne. Open Subtitles تقول إنه ليس لدّيهم طعام من دون لحم
    As últimas informações dizem que ele estava a treinar os melhores elementos do ISIS e do Boko Haram. Open Subtitles آخر الأخبار السرية تقول إنه يدرب صفوة من الرجال (لدى (داعش) في (بوكو حرام
    Mudou-se para outro estado, depois de circularem panfletos a dizer que ele era pedófilo. Open Subtitles رحل عن الولاية.. بعد ما انتشرت شائعات تقول إنه مثلي جنسيًا
    Vou usar os nossos recursos, vou emitir um comunicado. Vou dizer que ele foi visto em Santa Mónica. Open Subtitles سأستخدم مصادرنا، سأضع نشرة تقول إنه شوهد في (سانتا مونيكا)
    Está a dizer que ele mentiu? Open Subtitles ـ هل تقول إنه يكذب؟
    A minha outra filha diz que é alguma criatura feita pelo Diabo. Open Subtitles إبنتى الأخرى تقول إنه نوعاً من المخلوقات قام الشيطان بصنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more