"تكتب عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrever sobre
        
    • escreve sobre
        
    A terapeuta disse para ela escrever sobre as dores e a alienação. Open Subtitles طلب منها معاج أن تكتب عن الألم والغربة التي كانت تحس بها.
    Se quiseres escrever sobre por que tudo aquilo em que toco se transforma em ouro ou platina, zircónio ou outra merda qualquer... Open Subtitles تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء المسهُ ينقلب إلى ذهب أو بلاتين أو زركونيوم أو غيرها من الهراء
    Queres escrever sobre por que tudo aquilo em que toco se transforma em ouro. Open Subtitles تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء ألمسه يتحول إلى ذهب
    Ela escreve sobre o inexplicável. Telefona-lhe. Open Subtitles هي تكتب عن الأشياء التي ليس لها تفسير، لمََ لا تتصل بها ؟
    Então, ele pensa que é de Marte, e você escreve sobre Marte, isso é ótimo. Open Subtitles إذن، يظن أنه من المريخ وأنت تكتب عن المريخ ذلك رائع
    Mas onde ela se situa ao escrever sobre esse nazi e os seus crimes? Open Subtitles ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه
    Diga-me, como decidiu escrever sobre um esquilo deficiente? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف قررت أن تكتب عن سنجاب معاق؟
    Paguei ao editor de um jornal local, para escrever sobre uma doença a espalhar-se entre os cavalos. Open Subtitles دفعت رئيس تحرير صحيفة محلية أن تكتب عن هذا المرض الذي ينتشر للخيول.
    Ela deve escrever sobre uma experiência com algum significado. Open Subtitles انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام
    E quer escrever sobre quando o pai lhe apontou uma arma à cabeça. Open Subtitles بدلا من ذلك، انها تريد ان تكتب عن الوقت الذي صوب فيه والدها مسدساً على رأسها
    Como podes escrever sobre liberdade para o espírito humano e opor-te ao sionismo? Open Subtitles فكيف تكتب عن الحرية للروح الإنسانية ومع ذلك لا تزال تعارض الصهيونية؟
    O Einstein dizia assim: "Se não consegues escrever "sobre um assunto de uma forma simples, é porque na verdade não o percebes." TED أينشتاين قال:" لو إنك لاتستطيع أن تكتب عن موضوع، بطريقة بسيطة، فذلك لأنك في الحقيقة لا تفهم الموضوع."
    Como pudeste escrever sobre o teu pai e as suas rameiras? Open Subtitles كيف لك ان تكتب عن والدك وعاهراته?
    Devia escrever sobre a vida dele, a dele e a do Pete... Open Subtitles يجب أن تكتب عن حياته هو، هو و بيتر
    Vais interpretar isto da maneira errada, mas creio que devias escrever sobre outras coisas para além de ti. Open Subtitles ... ستفهم ذلك الأمر بشكل خاطيء ، لكن أعتقد أنه ينبغي عليك أن تكتب عن شيئًا ما غير نفسك
    Queres escrever sobre as coisas ou vivê-las? Open Subtitles أتريد أن تكتب عن الأشياء أم تعيشها؟
    Não me digas que vais escrever sobre a Tramell? Open Subtitles -لا تقل لي أنك تكتب عن المحاكمة
    Ela escreve sobre música, e adorava entrevistá-lo. Open Subtitles لكن على أيّة حال، هي تكتب عن الموسيقى و سيسرها كثيراً أن تُجري معك مقابلة
    É verdade. Não escreve sobre as vítimas. Escreve falsidades desconexas sobre o meu chefe. Open Subtitles أم أنك لا تكتب عن الضحايا بل تنتقد عن رئيسي
    Sinto-me lisonjeada. escreve sobre muitos chefs. Open Subtitles حسنا, أنا أشعر بالإطراء ... فأنت تكتب عن الكثير من كبار الطباخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more