Só não quero repetir o que se passou esta tarde. | Open Subtitles | أنا فقط لا أود تكرار ما حدث اليوم الظهر، |
Não queremos repetir o que aconteceu à mãe do Justin Miller, pois não? | Open Subtitles | لا نريد تكرار ما حدث لوالدة جاستن ميلر الان , هل ممكن ؟ |
Pára de repetir o que eu digo. Por favor. | Open Subtitles | توقفي عن تكرار ما أقوله، من فضلك. |
É importante tudo isso, a forma como reconstroem uma liberdade sustentável, porque não queremos que se repita o que aconteceu neste pais, em 1865. | TED | هذا مهم، كله مهم كيف نبني حرية مستدامة، لأننا أبدا لا نرغب في تكرار ما حدث في الولايات المتحدة في 1865. |
- Quero dizer... que não quero uma repetição do que aconteceu no meu copo-d'água. | Open Subtitles | -أعني ... لا أريد إعادة تكرار ما حدث في غرفة الملابس في استقبال الزفاف |
Pode parar de repetir o que eu disse? | Open Subtitles | هلاّ تتوقّف عن تكرار ما أقوله ؟ |
repetir o que alguém diz não é ouvir. | TED | تكرار ما يقوله الشخص... هذا ليس إصغاء. |
Pare de repetir o que falo! | Open Subtitles | توقف عن تكرار ما أقولة. |
Se quiser repetir o que disse sobre a Ava... | Open Subtitles | إن أردت تكرار ما قلت لك عن " إيفا " |
- Pára de repetir o que eu digo. | Open Subtitles | -توقفي عن تكرار ما أقوله |
Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. | Open Subtitles | يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات |
Não queremos que se repita o que aconteceu na faculdade. | Open Subtitles | اسمع , لا نريد تكرار ما حصل بالجامعة |
Não quero uma repetição do ano passado quando o Scully me ligou 50 vezes na manhã de Natal. | Open Subtitles | لا أريد تكرار ما حدث العام الماضى عندما إتصل بي (سكالي) صبيحة رأس السنة. |