"تكلمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala
        
    • Fale
        
    • Diz
        
    • falar com
        
    • Força
        
    • Desembucha
        
    • Podes falar
        
    • Diga
        
    • Falai
        
    Por favor, Fala se não o desejares, e partirei sem rancor. Open Subtitles من فضلك تكلمي لو لم ترقبليني و سأرحل دون ضغينة
    Fala por ti. Acho que te conheço muito bem. Open Subtitles تكلمي عن نفسكِ، أنا أظن أنني أعرفكِ جيدا.
    Se queres falar com alguém, Fala com o teu namorado. Open Subtitles إذا أردتِ التكلم مع أحدهم تكلمي مع صديقك
    Fale para mim, terra! Fale para mim, sol! Open Subtitles ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي
    Apenas o ouves atentamente, ocasionalmente acenas com a cabeça, e se tiveres de falar, Diz apenas: Open Subtitles استمعي بإنتباه فقط وإذا كان عليكي الكلام تكلمي ببساطة
    Preciso da Maria. Fala com o padre Paul. Ela escuta-o. Open Subtitles اريد استعادة ماريا تكلمي مع الاب بول, هي تستمع اليه
    Stacey! Fala comigo. Fala comigo beleza. Open Subtitles ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي
    Ela Fala. Fala de novo, anjo brilhante. Open Subtitles انها تتكلم.تكلمي ثانية أيتها الملاك المتألق
    Fala com ele, Meg. Um paleiozito... Open Subtitles ميج ، ميج تكلمي معه تعرفين بلباقة قليلاً
    Eu sabia que tínhamos vindo por alguma razão. Fala com ele, vai! Por acaso, fiz um anúncio para a Jell-O, uma vez. Open Subtitles تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر
    Ei, sou só o substituto. Algum problema, Fala com o Scott. Open Subtitles انا مجرد مدرس بديل اذا كانت لديكي مشكلة تكلمي مع سكوت
    Fale comigo! Vamos, Sveta, Fala comigo. Diz-me o que acontece. Open Subtitles "سافيتا" تكلمي معي، تكلمي معي أخبريني ما الذي يحدث
    Querida, não importa o que decidas acerca do Michael, Fala com ele por mais doloroso que isso seja! Open Subtitles حبيبتى مهما تقرري مع مايكل تكلمي معه اعرف بأنه مؤلم
    - É óbvio, elas estão a usá-lo. - Fala mais depressa. Open Subtitles . من الواضح أنهم يستخدموها - . تكلمي أسرع -
    -Raj, larga-me. -Sakina, Fala com a Lilipop. Open Subtitles راج ارجوك دعني اذهب سكينة ارجوك تكلمي مع ليلى بوب
    Fale comigo com um pouco mais de respeito. Open Subtitles عندما تكلمينني يا حبيبتي تكلمي معي باحترام
    Fale comigo antes de meter o nariz em coisas que não entende! Open Subtitles تكلمي معي قبل أن تغرزي أنفك في أمور لا تعرفين عنها شيئاً
    Usamos a frequência deles para que nos ouçam. Diz. Open Subtitles إنّنا نستعمل ترددهم لذا فيمكنهم سماعنا، تكلمي
    Força! - Queres ver pratos voadores? Open Subtitles تكلمي - تريد أن ترى الصحون الطائرة ؟
    Desembucha ou prendo-te por desvio de menores e passas os próximos anos às ordens de guardas machonas. Open Subtitles تكلمي او استخرج منك اكلام وستمضين ال5 سنوات القادمه في السجن
    Crystal, Podes falar. Open Subtitles كريستال.تكلمي لقد اخذوه سيدي.لقد اخذوا مارتن
    Fazemos assim. Se me vir dar o passo errado, Diga. Open Subtitles سأخبرك بشيء، لو رأيتني أقترف خطئاً، تكلمي
    Falai livremente. Os guardas do Rei juraram confidencialidade. Open Subtitles تكلمي بحرية حراس الملك أقسمو على السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more