O espião infiltrou-se na segurança fazendo-se passar pela minha esposa e pode ser qualquer uma de vocês. | Open Subtitles | الجاسوس تجاوز الأمن بإنتحال شخصية زوجتي ويمكن أن تكون أي شخص هنا في هذه الغرفة. |
Ela pode ser uma não judia. Ela pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | ممكن أن تكون غير يهودية ممكن أن تكون أي شي |
Só vi um caso além do seu, mas pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | حسناً، رأيت حالة واحدة أخرى فقط، لكن قد تكون أي شيء. |
As histórias podem ser qualquer coisa, e algumas delas até são verdadeiras. | TED | القصص يمكن أن تكون أي شيء، وبعضها في الواقع حقيقية. |
Podias ser polícia, agente especial, podias ser qualquer um. | Open Subtitles | ربما تكون شرطياً أو عميل فدرالي قد تكون أي شخص |
Esta perda poderá ser qualquer coisa. Morte de um pai, separação de uma esposa, um amor que partiu. | Open Subtitles | هذه الخسارة قد تكون أي شيء، موت أحد الوالدين انفصال زواج، حبيبة رحلت عنه |
É provável que sejam pegadas. Pode ser qualquer coisa, ou nada. | Open Subtitles | من المحتمل بأنها آثار اقدام حيوان قد تكون أي شيء، لذلك لاشيء |
Pode ser qualquer uma delas. | Open Subtitles | سيأتون للعرض غدا يمكن أن تكون أي واحدة منهم |
Podia ser qualquer uma das nossas. | Open Subtitles | حسناً، كان بإمكانها أن تكون أي بنتِ من بناتنا. |
Também dizia que era repleta de paradoxos, que podia ser qualquer coisa. | Open Subtitles | قال كذلك أنها متناقضة بشكل كليّ لدرجة أنها يمكنها أن تكون أي شيء |
Pode ser qualquer uma de vós e todas serão testadas. | Open Subtitles | وبما أنها قد تكون أي واحدة منكم سيتم اختباركم جميعاً |
Ela queria que soubesses que podes ser qualquer coisa. | Open Subtitles | كانت تريدك أن تعرف بأنك تستطيع أن تكون أي شيء |
Bom, Manny, isso pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | حسنا، ميني هذه الصورة ربما تكون أي شيء |
Podes fazer qualquer coisa e ser qualquer coisa. | Open Subtitles | يمكنك ان تفعل اي شيء وأن تكون أي شيء |
Podia ser qualquer uma de nós. | Open Subtitles | ـ يمكن أن تكون أي واحدة منا ، صحيح؟ |
Pode ser qualquer uma destas. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون أي واحدة من هذه الحجارة. |
A senhora zangada pode ser qualquer uma. | Open Subtitles | سيدتك الغاضبة تلك قد تكون أي أحد |
um sentido de ambição, a sensação de que podes ser quem quiseres e podes fazer o que te apetecer. | Open Subtitles | وهو بهذا المعنى من الرومانسية، بهذا المعنى من الطموح، وهذا المعنى أنه يمكنك أن تكون أي شخص كنت تريد أن تكون، |
Ainda só tens vinte e cinco, podes ser o que quiseres. | Open Subtitles | مازلت في الخامسة و العشرين ,بامكانك أن تكون أي شيء تريده |
Não posso pedir ao meu pai para ser outra coisa que não ela própria. | TED | ليس بإمكاني أن أطلب من والدي أن تكون أي شيء غير نفسها. |
CA: Mas qualquer anomalia podia ser apenas uma coisa aleatória. | TED | كريس: ولكن قد تكون أي حالة شاذة مجرد أمر عشوائي. |
Se pudesses escolher para onde viajar nas férias, a onde ias? | Open Subtitles | أنت لم تتركني أكمل اذا استطعت أن تكون أي عطلة، ماذا ستكون؟ |