Quer dizer que nunca poderás voltar para a superfície. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لن تكون قادراً على العودة مجدداً إلى السطح |
A dor será insuportável, mas não poderás te mover. | Open Subtitles | الألم لن تطيقه ولكنك لن تكون قادراً علي التحرك |
Meu rapaz, a não ser que me dês algumas respostas nunca mais poderás viver com o Rudy e com o Paul. | Open Subtitles | أيها الشاب, إلى أن تعطيني بعض الإجابات.. لن تكون قادراً على العيش مع رودي وبول من جديد. |
E ser capaz de proteger isso é um dom fantástico. | Open Subtitles | وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة. |
Podes não ser capaz de segurar essa forma por muito tempo, sim? | Open Subtitles | قد لا تكون قادراً على المحافظة على هذه الحالة طويلاً، اتفقنا؟ |
Esperávamos que nos pudesse ajudar com isso. | Open Subtitles | حسناً , نحن كنا نأمل فى ان تكون قادراً على مساعدتنا بذلك |
Até que tu te ames a ti mesmo não serás capaz de amar outro ou de ser amado. | Open Subtitles | حتى تحب نفسك لن تكون قادراً على حب الآخرين أو أن تكون محبوباً |
E se morreres, não vais conseguir ajudar-me a acabar com as mortes. | Open Subtitles | و إنْ متَّ لنْ تكون قادراً على مساعدتي في إيقاف القتل |
De todos modos, nunca poderás gastar esse dinheiro. | Open Subtitles | فإنك لن تكون قادراً على نفق ذلك المال اللعين بأيّ حال. |
Não poderás regressar, mas, arranjo-te um apartamento. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على العودة ؛ و لكنّي سأعطيكَ شقة |
"Mas não poderás viver ao teu modo muito mais tempo, | Open Subtitles | ولكنك لن تكون قادراً على امتلاكها بنفس طريقتك أطول من ذلك... |
E poderás comprar 10 destes. | Open Subtitles | سوف تكون قادراً على شراء عشرة من هذه |
Hein? "poderás talvez descobrir a verdade por detrás da verdade..." | Open Subtitles | ،أنت قد تكون قادراً على الوصول إلى الحقيقة "الحقيقة الواقعية التي وراء الحقيقة" |
O que aconteceu aos pais da Lana foi uma tragédia, mas por muitos dons extraordinários que tenhas, nunca poderás mudar isso. | Open Subtitles | ما حدث لوالديّ (لانا) كان مأساة رهيبة لكن مهما كان عدد القدرات التي تتمتع بها لن تكون قادراً أبداً على تغيير ما حدث |
Tens de ser capaz de agarrar uma ave destas. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على الإمساك بواحده منهن |
Pode ser capaz de provar que essa mulher esteve no meu apartamento... mas não pode provar que a matei. | Open Subtitles | قد تكون قادراً على إثبات وجود هذه المرأة بشقتي لكن لا يمكنكَ إثبات قيامي بقتلها |
Podes não ser capaz de trazer de volta os teus bebés ao salvares estes, mas, ainda que fracasses, pelo menos fizeste alguma coisa. | Open Subtitles | قد لا تكون قادراً على إعادة طفلكبإنقاذهما, ولكن حتى ولو فشلت على الأقل ستكون قمت بشيء. |
Quero dizer, uma pessoa quer ser capaz de confiar na própria mãe, sem ter de se preocupar se ela a vai alvejar na cara. | Open Subtitles | أعني,أنت تريد أن تكون قادراً على الثقة بأمك بدون أن تقلق من أنها ستطلق النار على وجهك |
mesmo 10 anos mais tarde, não ser capaz de falar inglês sem sotaque. | Open Subtitles | ولاحقاً, كما تعلمون ثمانية او تسعة سنوات لاحقاً حتى عشرة لن تكون قادراً على التحدث الإنجليزية بدون لهجة |
Mesmo se pudesse... se entrasse lá, não poderia quebrá-lo. | Open Subtitles | حتى إن أدخلك برنامج إلى هناك، فإنك لن تكون قادراً على كسره. |
Se ganhares o caso haverá uma acção civil que por essa altura não serás capaz de pagar a um advogado. | Open Subtitles | إن ربحت القضيّة فستكون دعوى قضائية مدنيّة في تلك المرحلة لن تكون قادراً على تحمل نفقات محامي |
Nunca vais conseguir fazer isso. És bom de mais. | Open Subtitles | كلا, لن تكون قادراً على فعل ذلك أنت إنسانٌ طيب |