| - Se estás a insinuar que eu mandei matar uma mulher, o que te faz pensar que não te mato agora mesmo? | Open Subtitles | لو كنت تلمح على أن لدي علاقة بمقتل تلك المرأه مالذي يجعلك تظن أنني لن أقتلك بالمكان الذي تجلس فيه |
| Está a insinuar que os Ianques nos podem vencer? | Open Subtitles | هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟ |
| Desculpe, tenente? Está a sugerir que não devemos ripostar? | Open Subtitles | معذره , ليفتنانت , لكن هل تلمح باننا لن نقوم بهجوم مضاد ؟ |
| Não estará a sugerir que sou eu, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تلمح إلى أنه أنا، أليس كذلك؟ |
| Daniel, se estás a sugerir que ele sabe... Estou a dizer que as nossas vidas estão em jogo. | Open Subtitles | لو كنت تلمح إلى أنه يعلم إن حياتنا جميعا فى الميزان هنا |
| Não estou a perceber onde queres chegar. | Open Subtitles | لست واثقاً أنني أفهم ما تلمح له |
| Você está insinuando que não sou homem suficiente pra aguentar? | Open Subtitles | هل تلمح الى أنني لست رجلا كفاية لتحمل الوضع؟ |
| Cega-me com uma viuva rica e depois Insinua aquela caça-maridos na miséria! | Open Subtitles | تعميني بأرملة غنية وبعدها تلمح لي مطاردة الأزواج الصغيرة والفقيرة! |
| Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. | Open Subtitles | أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة |
| Está a querer dizer que não lhe dou atenção suficiente? | Open Subtitles | هل تلمح إلى انني لا انتبه بما يكفي لابنتي؟ |
| Sr. Escalante espero que não esteja a insinuar que não merecemos os nossos postos. | Open Subtitles | سيد إسكلانتي، آمل أنك لا تلمح إلى كوننا لا نستحق موقعينا هنا. |
| Estás a insinuar que tive algo a ver com o assalto? | Open Subtitles | هل تلمح أن لي صلة بحادثة السطو على شاحنتك؟ |
| Não te vanglories cada vez que dizes que vais fazer alguma coisa. Estás a insinuar que sou eu que não o estou a fazer. | Open Subtitles | كلما أردت القيام بشيء فأنت تلمح أنني أنا التي لا أريد القيام به |
| Espera, não estás a insinuar que o Ricky Simmons era bófia, estás? | Open Subtitles | ... انتظر, انت لا تلمح أن ريكي سيمونز كان شرطيا؟ ... |
| Você anda por aí a insinuar que as pessoas são estúpidas por gostarem daquilo que gostam. | Open Subtitles | أنت تذهب من مكان لآخر,تلمح أن الناس أغبياء لأنهم يحبون أشياء تروقهم,لما تفعل ذلك؟ |
| estás a sugerir que não ajudaríamos alguém que precisasse de ajuda? | Open Subtitles | أنت تلمح بأنّنا كلنا لن نساعد أحداً إذا إحتاجَ شخص ما للمساعدة. |
| estás a inferir que a minha namorada não tem sensualidade para explorar? | Open Subtitles | هل تلمح الى أن حبيبتي ليس لديها طرق جنسية لتستغلها؟ نعم |
| Acho que Rilke está, implicitamente, a dizer que sexo e amor podem ambos fundir-se, principalmente o bom sexo. | Open Subtitles | اعتقد ان رايكي تلمح الى ان الجنس والحب قد يندمجان معا خاصة الجنس الجيد |
| Onde queres chegar? | Open Subtitles | ما الذي تلمح إليه؟ لماذا؟ |
| Não uso bomba, se é o que está insinuando. | Open Subtitles | أنا لا أخذ المنشطات إذا كنت تلمح الى هذا |
| Presumo que esteja a referir-se à minha ex-mulher a pressionar-me por mais pensão. | Open Subtitles | أخمن أنك تلمح إلى زوجتي السابقة في محاولة للحصول مني على نفقات إعالة طفلتي |