Não quero acabar a culpar-me por tudo. | Open Subtitles | لا يجب أن نصل لهذه المرحلة حيث تلومني على كلّ شيء |
E podes culpar-me de muitas coisas, mas isto a culpa é tua. | Open Subtitles | و يمكنك أن تلومني على أشياء كثيرة و لكن هذا ليس إحداها |
Então, agora culpas-me por não termos encontrado os teus pais biológicos? | Open Subtitles | إذن أنت تلومني الآن لأننا لم نجد والديك الحقيقيين ؟ |
Todo este tempo que aqui temos estado... só me culpas a mim. | Open Subtitles | خلال المدة التي عشناها هنا و أنت تلومني على ذلك |
Não pode me culpar por ocultar que tive um caso com ela. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني على محاولتي إخفاء أنني أقمت علاقة معها |
No fundo, eu olho para o relógio e ela culpa-me por tudo. | Open Subtitles | أنظر للساعة طوال الوقت و تلومني على كل شئ |
Não me culpa pela sua situação actual, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تلومني على وظيفتـُـك الجديدة, أليس كذلك؟ |
Apenas a tentar descobrir como dizer à minha irmã que o caso dela foi comprometido sem que ela me culpe. | Open Subtitles | إنّي أحاول إيجاد وسيلة لإخبار أختي أنّ قضيّتها قد أصبحت مشبوهة بدون أن تلومني. |
Não podes censurar-me por fazer uma simples investigação. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تلومني على قيامي ببعض التحريات البسيطة عنك |
Não me venha mostrar essa pichota engelhada e depois culpar-me a mim. | Open Subtitles | لا تجعلني اعرض نفسي عندك وبعد ذلك تلومني |
Se estás a culpar-me por não te ter mandado flores, quero é que te lixes. | Open Subtitles | إن كنتَ تلومني على عدم إرسال الزهور فتباً لك |
Vais culpar-me quando eras o chefe dos negócios da empresa e fizeste um mau negócio com a tua própria empresa? | Open Subtitles | أنت خدعتني أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة وعقدت صفقة مالية خاسرة مع ذات الشركة |
Ela... ela começou a culpar-me por interferir novamente... como fazia quando ela andava no secundário. | Open Subtitles | هي بدأت تلومني بالتدخل ثانيـة كما فعلـت بالثانويـة |
Quando algo corre mal, culpas-me a mim. Depois de todos estes anos. Onde está a confiança? | Open Subtitles | إن حدث خطأ ما تلومني أين الثقة بعد كل هذه السنوات؟ |
Primeiro culpas-me por perderes o trabalho, agora culpas-me por ser mal cheiroso. | Open Subtitles | أولاً, تلومني علي فقد عملك، و الان, تلومني لاني نتن. |
Sei que me culpas pelo que se está a passar com o teu pai, mas a culpa não é só minha e preciso que percebas isso. | Open Subtitles | ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا |
Porque tu me culpas, tanto quanto ele. | Open Subtitles | لأنكَ تلومني بقدر ما كان هو يلومني |
E não me podes culpar por ser crítica. | Open Subtitles | علي أية حال . لا تستطيع أن تلومني لكوني ناقدة |
E tu és uma cabra mimada que me quer culpar pelos seus problemas, em vez de se olhar ao espelho! | Open Subtitles | وانتِ عاهرة صغيرة مفسدة تريد ان تلومني على جميع مشاكلها عوضاً عن النظر في المرآة |
Ela culpa-me pelas overdoses dos irmãos... e de todos os desastres conhecidos na terra desde a Nintendo. | Open Subtitles | تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو |
culpa-me pelo divórcio e está zangada comigo. | Open Subtitles | إنها تلومني على الطلاق، وهي في .غاية الغضب علي |
Se acabarmos mortos numa vala, não me culpe a mim. | Open Subtitles | لقد قلتُ رأي، إذا وجد كِلانا قتلى في حفرة، لا تلومني. |
Não podes censurar-me por isso. Acalma-te. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس بوسعكَ أن تلومني لأجل ذلك صحيح؟ |
Não me interessa. Mas não me culpes por não chegarmos a tempo. | Open Subtitles | لااهتم بهذا فقط لا تلومني ان فاتنا توقيع الكتاب , اتفقنا |
Não é justo culpares-me | Open Subtitles | و هذا ليس عدلا أن تلومني |