"تمتطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • montar
        
    • monta
        
    • montas
        
    Ganhas a vida a montar touros. Podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت تمتطي الثيران من أجل لقمة العيش يمكنك أن تفعل أي شيء
    Quando aprenderes a montar então compreenderas. Open Subtitles أن استطعت أن تمتطي حصاناً فأنك سوف تفهم هذا الشعور
    Porque não me interessa o que digam. Amanhã não vais montar. Open Subtitles لأني لا أهتم بم سيقوله أي أحد , لن تمتطي الخيل غدا
    monta melhor do que eu quando tinha a idade dela. Open Subtitles إنّها بالفعل تمتطي الخيل أفضل مِمّا كُنت عليه وأنا بعمرها
    Por que não montas na tua vassoura e voas para fora da janela ? Open Subtitles حسناً سأغادر وحسب لمَ لا تمتطي تلك المقشة وتطيري من النافذة ؟
    Não devias estar a montar um touro mecânico algures? Open Subtitles ألا يجب أن تمتطي ثوراً آلياً في مكان ما؟
    Se vai montar, insisto que use um casaco. Open Subtitles إذا كان يجب أن تمتطي الحصان ، أنا أصر على أن ترتدي معطف.
    Vais montar em Santa Anita, na semana que vem. Open Subtitles وسوف تمتطي الخيل في "سانتا أنيتا" الأسبوع المقبل
    A cultura de voltarmos a montar o cavalo e de voltarmos a meter-nos na água. Open Subtitles هذه الثقافة بأنك تمتطي الحِصان.. وتغطس إلى الماء.
    O pai tem de ensiná-la a montar como as damas. Open Subtitles سنعلمها يوما ما كيف تمتطي جياد كالسيدات
    O pai tem de ensiná-la a montar como as damas. Open Subtitles سنعلمها يوما ما كيف تمتطي جياد كالسيدات
    Para poderes montar um cavalo branco e salvar-me? Open Subtitles لكي تمتطي حصانك الأبيض وتنقذني ؟ ؟
    E agora apenas... (Aplausos) Vindo da solarenga Califórnia temos Zem Joaquin que vai montar o cavalo. TED والآن فحسب .. (تصفيق) الى كاليفورنيا المشمسة .. هنا لدينا .. زيم خواكين والتي سوف تمتطي الفرس من اجلنا
    montar num cavalo branco para salvar as pessoas é irritante. Open Subtitles ...تمتطي الحصان الأبيض لإنقاذ الناس
    A menos que estejas a montar em alto galope... Open Subtitles الا اذا انت تمتطي الآن فرس صعبة * gallop* * فرس سريعة جدا لدرجة أن قوائمها الأربعة* * في الهواء , يقصد , ربما أنه راكب ينكح في آلي*
    Vamos para ver a Divya montar e fornecer os serviços da HankMed para ajudar à angariação de fundos para a clínica da Jill. Open Subtitles نحن ذاهبون لمشاهدة (ديفيا) تمتطي الخيل و لنقدم (خدمات (هانك-ميد) لنساعد في التبرعات لعيادة (جل
    Esteja eu onde estiver, a Beth não pode montar amanhã sem o meu consentimento. Open Subtitles لا يهم أين اذهب , (بيث) لا يمكنها أن تمتطي الخيل غدا بدون موافقتي
    Conselho de amigo para não montar para o Cobb Holwell. Open Subtitles -نصيحة وديّة لكي لا تمتطي خيلاً لـ(هولويل )
    Já lhe disse vezes sem conta, que uma menina não monta assim com o vestido a voar. Open Subtitles ألم أخبرك مرات ومرات يا سيد ريت إنه ليس من اللائق لطفلة مثلها أن تمتطي الجياد وساقيها مفتوحتين وفستانها يتطاير
    monta um belo cavalo novo. Graças a seu irmão e a Cavalo Americano. Open Subtitles تمتطي حصانا جيدا - الفضل لاخيك ولامريكان هورس -
    montas bem, quase tão bem como eu. Open Subtitles تمتطي الحصان جيدا تقريبا مثل امتطائي
    - nunca mais montas. - Solta-me. Open Subtitles -إذا إمتطيتِ له ، فلن تمتطي خيلاً مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more