O que é que aquelas palavras estranhas e desenhos vibrantes representam? | TED | ما الذي تمثله تلك الكلمات الغريبة والرسوم الجميلة؟ |
Vão ouvir três notas musicais e têm de me dizer que coisa, existente num piquenique, elas representam. | Open Subtitles | إن كنتم تودون ستسمعون إلى ثلاث نغمات موسيقية وعليكم أن تخبروني بما قد تمثله إن تخيلتموها كنزهة |
A única forma de salvá-las seria matando-me agora, a sangue frio, algo que vai contra tudo o que representas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذهما ستكون بقتلي الآن، بدم بارد والذي يتعارض ذلك مع كل ما تمثله |
Nem acredito que vou dizer isto, dado que toda a vida te odiei, bem como tudo o que representas, mas obrigado. | Open Subtitles | حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن |
TK: Se é preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. | TED | تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية |
Não sei como consegues estar na mesma sala que ele e muito menos representá-lo. | Open Subtitles | أبى إنه قاتل بدم بارد كيف لك أن تمثله أو تدافع عنه؟ .دعه يمثل نفسه |
Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. | TED | بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى. |
Não é sobre as mortes, mas sobre o que elas representam. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الجرائم بل بخصوص ما تمثله |
Vai atrás do homem que estas vítimas representam. | Open Subtitles | ستذهب الى الرجل الذي تمثله هذه الضحايا |
Acho que isso é o que estas linhas representam. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما تمثله تلك الخطوط |
(Risos) Estes dados representam para a nossa família, a nível pessoal, um impacto enorme, e ainda estamos a aprender o seu valor. | TED | (ضحك) و ما تمثله هذه البيانات لأسرتنا على المستوى الشخصي، كان له كبير الأثر، و لازلنا نتعلم قيمته. |
Mas com o que as batatas representam. | Open Subtitles | بل ما تمثله البطاطس |
- 1240. O que representam? | Open Subtitles | ما الذي تمثله هذه؟ |
Matar-te e o que tu representas é uma afirmação. | Open Subtitles | قتلك وما تمثله هو... . تصريح علني |
Ele odeia o que tu representas, se não tu próprio. | Open Subtitles | ،إنه يكره ما تمثله كما يكرهك |
Como agente do Vincent Chase, que não nos consegues arranjar, quem representas que nos possa agradar? | Open Subtitles | كمدير أعمال (فينسنت تشايس) العاجز عن توفير (فينسنت تشايس)، الذي تمثله ويمكنك توفيره؟ |
Eu sou um grande fã do Sokka mas acho que não o está a representar tão bem quanto podia. | Open Subtitles | أنا معجب كبير بـ ساكا لكني لا أعتقد أنك تمثله بالطريقة الصحيحة |
Como pode representá-lo, se ele não fala consigo? | Open Subtitles | كيف لك أن تمثله إذا كان لايتحدثُ إليك؟ |
Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله |
Estou programada para desprezar e detestar New Jersey e tudo que ela representa. | Open Subtitles | أنا مبرمجه على أن أكره وأحتقر نيوجيرزي وكل ما تمثله |