"تمري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar por
        
    • passes
        
    • passado por
        
    • passasses por
        
    Mas não precisa de passar por tudo sozinha. Open Subtitles لكن ليس عليك ِ أن تمري بها لوحدك بعد الآن
    Mas primeiro, tem de passar por um polígrafo. Open Subtitles لكن أولًا، يجب أن تمري بإختبار كشف الكذب
    Lamento que tenha que passar por esse constrangimento. Open Subtitles أنا آسف أنه كان عليك أن تمري بهذا الإرباك
    Eu perdi o Herb quando comecei a ganhar uns quilos e não quero que passes pelo mesmo. Open Subtitles فقدتهيربعندمابدأ وزني في الإزدياد ولا ? أريد لكِ أن تمري في نفس مراحل هذا الألم.
    Podias ter passado por mim e eu não teria dado por nada. Open Subtitles , كان بامكانكِ أن تمري من جانبي و أنا لن أعرف
    Só não queria que passasses por aquilo que passei. Open Subtitles انا لم أرغب منكِ أن تمري بما مررت به
    Depois da minha aula, amanhã, talvez possas passar por lá. Open Subtitles لكني لا أفضل فعل هذا الآن ربما تمري عليّ غداً بعد الصف
    Sei que estás a passar por algo que não entendo. Open Subtitles أعرف بأنّك تمري بشيء أنا لا أفهمه
    Talvez tenhas que passar por todos os estes homens errados... para que possas reconhecer o certo. Open Subtitles ربما عليك أن تمري بكل الرجال الخطأ... لتتعرفي على الشخص الصحيح...
    Não precisar passar por isto sozinha. Open Subtitles لا يجب عليك أن تمري بهذا لوحدك
    Não tens de passar por isto sozinha, certo? Open Subtitles لكن ليس عليك أن تمري بهذا وحدك، حسناً ؟
    Não tens de passar por isto. Open Subtitles كما تعلمين، لستِ مضطرة كي تمري بكل هذا
    Deve ser difícil para ti, passar por tudo isto. Open Subtitles لا بد أن الأمر صعب عليك أن تمري بكل هذا
    Mas espero que passes na minha casa um dia destes. Open Subtitles ولكني أمل أن تمري على منزلي في أي وقت
    E não quero que passes por isso sozinha, então... estou aqui por ti, se quiseres. Open Subtitles لا أريد أن تمري بهذا وحدك ،لذا جئت لأجلك إن أردت بقائي
    Só não quero que passes pelo sofrimento de cometeres os mesmo erros que eu cometi. Open Subtitles انا فقط لاأريدك ان تمري ... بألم الوقوع في الأخطاء ذاتها التي وقعت فيها
    Eu é que peço desculpa por teres passado por isso, mas não precisas de te preocupar. Open Subtitles انا آسفة لانك اضطررتي ان تمري بهذا ولكن اريدك ان تعرفي انه لا سبب للقلق بعد الآن
    Uma vez que não tens passado por lá ultimamente, pensei em trazer a rulote até ti, com scone de maçã e tudo. Open Subtitles بما أنّكِ لم تمري بي مؤخراً ارتأيت أن أجلب الشاحنة إليكِ مع فطيرة القيقب وكل شيء...
    Lamento que tenhas passado por aquilo. Open Subtitles (ليز) أنا آسف ما كان عليك أن تمري بذلك هناك
    Não queria que passasses por toda esta dor. Open Subtitles لم أردكِ أن تمري بكلّ ذلك الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more