"تمزح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a brincar
        
    • a gozar
        
    • brinques
        
    • sério
        
    • brincar comigo
        
    • piada
        
    • brincadeira
        
    • está brincando
        
    - Estás a brincar não vais pôr a medalha de pista. Open Subtitles انك تمزح لا تستطيع ان تترك ميدالية السباق لما ؟
    - É aí que estão as árvores. - Está a brincar. Open Subtitles هناك حيث توجد الأشجار أنت تمزح ، أليس كذلك ؟
    Depois tenho de ir aos nove planetas... - Estás a brincar... Open Subtitles و يجب أن أتنقل عبر الكواكب التسعة هل تمزح ؟
    Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. Open Subtitles لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة
    Estavas a gozar em relação às runas no chão me matarem, certo? Open Subtitles كنت تمزح حول الاحرف القديمة على الارض بانها ستقتلني أليس كذلك؟
    Só vou dizer isto para te apoiar. Estás a brincar? Open Subtitles أَقول هذا فقط لكي أساندك وأساعدك، هل تمزح ؟
    - também vens viver connosco. - Deve estar a brincar, certo? Open Subtitles . تأتى وتعيشى معنا أيضاً أنت تمزح , صحيح ؟
    Pensei que estivesses a brincar quando disseste isso antes. Open Subtitles ظننت أنّك كنت تمزح عندما ذكرت هذا سابقاً.
    A tua mãe não estava a brincar quanto àquelas barras de chocolate. Open Subtitles يا للعجب ، أمّك لم تكن تمزح بشأن قطع الحلوى تلك
    - A professora mais sexy do mundo. - Estás a brincar? Open Subtitles ــ أكثر مدرسه مثيره على الإضلاق ــ أنت تمزح صحيح؟
    Fomos acampar na última noite. Ela está a brincar. Open Subtitles لقد ذهبنا للتخيم الليله الماضيه لقد كانت تمزح
    Deves ter percebido mal ou estava bêbada e a brincar. Open Subtitles لابد أنك أسأت فهم الأمر أو أنها كانت تمزح
    - Não estás a brincar? - Não. Eu não ligo para isso. Open Subtitles ـ أنّك لا تمزح ـ لا، لا أهتم بهذه الأمور، لا
    Não estavas a brincar quando disseste que fizeste isto por ti. Open Subtitles حسنا, ليعد الجميع الى العمل لنذهب لم تكن تمزح حقا
    Claro, foi bestial. Pensei que estavas a brincar, sobre as lições de piano. Open Subtitles بلى,إنها رائعة,لقد ظننتك تمزح بشأن درس البيانو
    - Estás a brincar. - Não, não arranjei ninguém. Open Subtitles أنت تمزح كلا , لم أستطيع أحضار أحد
    - As prisões são como hotéis. - Estás a gozar comigo ou quê? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    - Estás a gozar. - Não. O namorado telefonou para o programa. Open Subtitles ـ انت تمزح ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج
    - Claro. - Diga-lhe que o FBI anda atrás dele. - Está a gozar! Open Subtitles أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح
    Desculpa. Não brinques, por favor. Open Subtitles أنا آسفة ، لا تمزح فى هذا الموضوع ، من فضلك
    Vá dar uma curva. - A sério. Vendi-a eu próprio. Open Subtitles أنت تمزح معي حتماً أنا جاد ، أنا من باعها
    Estás a brincar comigo Tens de estar Não pode ser este tipo Open Subtitles انت تمزح هذا لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ الرجلَ الصحيحَ
    Fazes uma piada num momento como este? Open Subtitles هل هذه طريقة تعاملها بها فى وقت كهذا ؟ أنت تمزح ؟ هل أكلت البرقية أم لا ؟
    se estás na brincadeira, não conseguirei ser mais teu amigo. Open Subtitles إن كنت تمزح... ، فلن أستطيع البقاء كصديق لك
    está brincando. Não brinque, era de Lorde Lonberry. Open Subtitles ـ أوه؛ روجر؛ أنت تمزح ـ لا مزح؛ خادم اللورد لندانري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more