"تمكنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguimos
        
    • conseguíssemos
        
    • pudermos
        
    • podemos
        
    • apanhámos
        
    • consigamos
        
    • Nós
        
    • apanhamos
        
    • conseguir
        
    • conseguirmos
        
    • pudemos
        
    • pudéssemos
        
    • podermos
        
    • capazes
        
    • apanharmos
        
    Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. TED لو تمكنا من التغلب على الإحراج مع هذا الموضوع بأكمله، نستطيع إحداث شيئاً ينتجُ منجمنا الذهبي مستقبلاً.
    Escuta, conseguimos descodificar e extrair um nome da lista que nos envias-te. Open Subtitles لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا
    Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. Open Subtitles ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين
    É por isso que tentamos corrigir as coisas quando podemos. Se pudermos. Open Subtitles لهذا نصحح الأمور عندما نتمكن من ذلك إذا تمكنا من ذلك
    Parece que as apanhámos todas, portanto esperemos que as coisas voltem ao normal, por aqui. Open Subtitles يبدو أننا تمكنا منهم جميعاً أملين أن الأمور تعود إلى طبيعيتها هنا
    Se conseguirmos... fazer andar esta carruagem, talvez consigamos escapar. Open Subtitles نعم. اذا تمكنا من التحرك على هذه السياره قد نتمكن من تقديمه.
    Nós sabemos o que aconteceu aos bocados... precisamos juntar todas as partes do passado... mas ainda não temos nenhuma prova. Open Subtitles تمكنا من معرفة ما حدث من تلك المعلومات الصغيرة التى رتبناها معاً لكن مازال ليس لدينا أى دليل
    Um tiroteio. Para a sorte dele, apanhamos o atirador. Open Subtitles اطلاق أثناء القيادة وبعد ما حدث تمكنا من القاتل
    conseguimos retirar a banda gástrica, mas perdemos uma porção significativa do intestino. Open Subtitles , تمكنا من عكس الجراحة و لكننا فقدنا الكثير من الأمعاء
    Mas Nós conseguimos realinhar a sua coluna, e com terapia, ela vai poder andar outra vez, e até correr. Open Subtitles لكننا تمكنا من إعادة ترتيب عمودها الفقري ومع العلاج الطبيعي ستتمكن من المشي مجدداً أو حتى الجري
    conseguimos mostrar a criação de tecido de fígado humano, no mês passado, utilizando esta tecnologia. TED ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية.
    Sabem, 50 metros podem ser uma longa distância quando se está totalmente exposto, mas conseguimos alcançar o abrigo. TED كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة إذا كنت مكشوفا تماما. لكننا تمكنا من الوصول للملجأ.
    Não seria espantoso se conseguíssemos isso? TED ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟
    Se conseguíssemos fazer isso, poderíamos atacar alguns grandes problemas do mundo. TED لو تمكنا من فعل هذا ، سنتمكن من مواجهة مشاكل كبيرة في العالم.
    E se pudermos fazer umas massas com isso, ainda bem. Open Subtitles واذا تمكنا من تحقيق القليل من المال، فليكن ذلك.
    Sinceramente, ajuda-me mais saber que parámos os assaltos e apanhámos o Barnes. Open Subtitles بصراحة , معرفة أننا تمكنا من إيقاف تلك السرقات تساعد اكثر وأننا قبضنا على بارنيز
    E mesmo que consigamos sair daqui, vamos carregar sempre isto connosco. Open Subtitles و حتى لو أننا تمكنا من الخروج من هنا فسنحمل فى أنفسنا ذكرى ما حدث لنا هنا
    Nós impedimos a fusão das outras 103 centrais nucleares. Open Subtitles لقد تمكنا من إيقاف 103 مفاعل من الانصهار
    Se não fosse, não era possível eu juntar o grupo, mas o melhor... é que apanhamos o bastardo que matou os teus pais e o meu parceiro. Open Subtitles لم يكن ليذهب وراءها ابداً, لكن أفضل جزء اننا تمكنا من هذا الوغد الذي قتل والديك, وشريكي.
    E se conseguir que vivamos de forma menos extravagante em outro lugar, em poucos anos conseguiremos saldar a dívida. Open Subtitles واذا تمكنا من العيش بإمكانياتنا في مكان أقل بهرجة فربما تتلاشى المشكلة في بضع سنوات
    Por isso, se conseguirmos atuar sobre as cidades, será um grande feito. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    A partir daí, pudemos criar um mapa que nos mostrou onde existia a doença. TED وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض.
    E seria tão bom se pudéssemos encaixar um almoço num café maravilhoso sobre o qual eu li. Open Subtitles وسيكون عظيما جدا إذا تمكنا من تناول الغداء في ذلك المقهى الرائع الذي قرأت عنه
    Tive pena de não podermos fazer mais por si. Open Subtitles طالما كنتُ أشعر بالسوء لعدم تمكنا من مساعدتك
    Compreendido, mas fomos capazes de identificar dois membros chave. Open Subtitles مفهوم، ولكن تمكنا من التعرف على عضوين بالمجموعة
    Pouco mais de um ano para apanharmos o nosso tipo. Open Subtitles أكثر من عام اه، تمكنا من القبض على رجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more