"تملكه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens
        
    • tinha
        
    • teu
        
    • ela tem
        
    • possui
        
    • tiver
        
    • tinhas
        
    • tua
        
    • temos
        
    • pertence
        
    • dona
        
    • resta
        
    • possuis
        
    • você tem
        
    • propriedade
        
    Antes que estragues a única verdadeira arma que tens. Open Subtitles قبل أن تدمّر السلاح الحقيقي الوحيد الذي تملكه
    Num minuto tens visão e no seguinte deixas de ter? Open Subtitles في دقيقة تملكه و في الدقيقة الأخرى تفقده ؟
    Despe-te. Põe tudo o que tens no saco. E segue-me. Open Subtitles تعرَّ، ضع كل ما تملكه داخل ذلك الكيس واتبعني
    O que tinha a vencedora que tu não tinhas? Open Subtitles ما الذي كانت تملكه الفائزة ولم تملكينه أنتِ؟
    Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. Open Subtitles قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه
    Tem calma! Não quero saber se tens muito dinheiro, não me vais... Open Subtitles لا أكترث لما تملكه من مال يا أخ, لن تفعل
    Todo aquele dinheiro que deves na baixa, tens de tratar do camião do Brinks. Open Subtitles كل ذلك المال الذي تملكه عليك تصريف شاحنه كاملة
    Não, nem por isso. Mas, neste momento, sou a única alternativa que tens. Open Subtitles ليس تماماً، لكن في هذا الوقت أنا الخيار الوحيد الذي تملكه
    A pistola é valiosa. Sabe-se que tu a tens. A Sam pode correr perigo. Open Subtitles تلك البندقية تساوي الكثير ، والناس تعلم بأنك تملكه لذا سام يمكن أن يكون في خطر
    Se pensas que te pertenço. Pagas com o que tens. Open Subtitles . أنت تعتقد أنك مدين لى وتريد أن ترد لى الدين بما تملكه
    Eu estava a ser estúpido. Mas vendo bem, essa coisa que tens é uma bênção. Open Subtitles لقد كنت اتصرف كالأحمق ،خذ ذلك مني ذلك الشيء الذي تملكه يعد نعمة
    tens que apreciar o que tens, enquanto o tens. Open Subtitles يجب أن تُقدِّر ما تملكه بينما ما تزال تملكه
    Tenho a certeza que já tens, mas és capaz de gostar porque é uma 1ª edição. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تملكه لكنه قد يعجبك لأنها النسخة الأولى
    Durante muito tempo pensei que era a única coisa que ela tinha. Open Subtitles أعتقدت و لفترة طويلة أن ذلك هو كل ما كانت تملكه
    A última vantagem que tinha contra mim. Sabes o que significa? Open Subtitles آخر قطعه من النفوذ تملكه علي أتعلم ما يعني هذا؟
    Esse teu cérebro nunca pára de trabalhar. Open Subtitles إن ذلك المخ الذي تملكه فقط يظل يعمل طوال الوقت
    É a única coisa que ela tem no mundo, e tu roubaste-lha! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تملكه الفتاة، وأنتِ أخذتيه
    Se não gosta do meu novo espectáculo é porque simboliza aquilo que você não pode eliminar, algo que você não possui Open Subtitles إذا كنت لا تحب عملى الجديد هذا لأنه علامة على شئ لا تستطيع قتله شئ لا تملكه
    Arranjas-me todas as informações que a CIA tiver sobre ela? Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدنى فى الحصول على كل شيئ تملكه المخابرات المركزيه عنها ؟
    tudo que queiras ou desejes será amaldiçoado por tua causa um cao arrogante que queria ser Rei! Open Subtitles كل شىء تملكه ولمسته سوف ينتهى ايها المتغطرس من الملك
    Criam grupos isolados de atividade cujo acesso depende do dinheiro que temos nos bolsos. TED وتنشئ مجموعات منفصلة من الأنشطة حيث تعتمد القدرة على الوصول إليها على قدر ما تملكه من مال.
    Eles têm uma loja de música que pertence à família desde 1940, mas o negócio está mau e a hipoteca da casa foi a única coisa que salvou a loja. Open Subtitles العائلة تدير محل للموسيقى تملكه عائلة سباركس منذ سنة 1940 لكن العمل فى هبوط و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد الذى يبقى المحل واقفا على قدميه
    Então, tecnicamente, não posso roubar para a minha miúda se ela já é a dona. Open Subtitles لذا فنيًّا، لا يُمكنني سرقة الطعام لأجل خليلتي بمَ أنّها تملكه مُسبقًا.
    A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. Open Subtitles الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    É o que você tem, não como o conseguiu, certo? Open Subtitles ما يهم هو ما تملكه و ليس ما صنعته، حسناً ؟
    E até recentemente, residiu na pensão propriedade de Mary Surratt. Open Subtitles وحتى مؤخراً تقيم فى نزلها الذى تملكه مارى ستيورات ، هل انا محق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more