O Tomás foi enviado para um complexo termal para efectuar uma operação... | Open Subtitles | تم إرسال توماس إلى مدينة سبا لإجراء عملية جراحية |
A maioria foi enviado por parentes que já não viam bem. | Open Subtitles | تم إرسال أغلبها من أقارب لا يستطيعون الرؤية جيداً |
Os Goa'uid atacaram um planeta sob a nossa protecçao, o comandante Thor foi enviado para la com a única nave disponível. | Open Subtitles | و تم إرسال القائد ثور للتصدى لهم بالسفينة الوحيدة المتوافرة |
No dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. | Open Subtitles | فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية |
Uma equipa de resgate da Força Aérea foi enviada de helicóptero para levar a família real para um local seguro. | Open Subtitles | تم إرسال فريق إنقاذ بالهليكوبتر لنقل العائلة الملكية إلى مقر آمن |
Doze horas mais tarde, uma equipa de resgate foi enviada no seu encalço. | Open Subtitles | و بعد ذلك بإثنى عشر ساعة تم إرسال فريق لإنقاذه |
O ADN foi enviado para análise, mas este é um daqueles casos em que eu não preciso de esperar pelos resultados. | Open Subtitles | تم إرسال الحمض النووي لكن هذه قضية لا أحتاج إنتظار نتائجها |
Após o "9 de Setembro", Antraz foi enviado pelo correio. | Open Subtitles | بعد الـ 11 من سبتمبر تم إرسال الجمرة الخبيثة عبر البريد |
E isso foi enviado para todos os miúdos na escola ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وقد تم إرسال ذلك لكل الطلاب في المدرسة في نفس الوقت؟ |
O meu noivo foi enviado para a Europa a quase três anos. | Open Subtitles | تم إرسال خطيبي إلى أوروبا منذ ما يقرب 3 سنوات |
foi enviado para lá um técnico há uma hora atrás e a Telecom não ouviu mais nada dele desde então. | Open Subtitles | "تم إرسال أحد الفنيين إلى هناك منذ ساعة ولم نسمع منه خبراً إلى الآن." عُلم، أنا في الطريق. |
Quando o Gaston vier ao Palácio, queremos que ele pense que o Delfim foi enviado para longe. | Open Subtitles | عندما يأتي غاستون إلى القصر نريده أن يعتقد أنه تم إرسال ولي العهد بعيدا. |
Quando ela viu o meu código, foi enviado como informação visual através da ponte quântica gerada pela transferência de consciência. | Open Subtitles | حين رأت شفرة برنامجي، تم إرسال الشفرة كمعلومات بصرية عبر الجسر الكمي الذي تشكل أثناء نقل الوعي. |
Quando outro prisioneiro, o ativista por direitos dos animais, Andy Stepanian, foi enviado para uma CMU, foi por causa das suas opiniões antigoverno e antiempresas. | TED | وعندما تم إرسال سجين آخر، الناشط في مجال حقوق الحيوان أندي ستيبانيان إلى وحدة إدارة الاتصالات فقد كان السبب لكونه معاديا للحكومة وأرائه ضد للشركات. |
Em 30 de Junho, 2006, Sandra foi enviada para uma prisão de mulheres. Beth foi enviada para um centro de detenção juvenil. | Open Subtitles | في يوم 30 يونيو 2006 ، تم إرسال ساندرا إلى إصلاحية النساء الفيدرالية و تم إرسال بيث الى مركز إعتقال الشباب |
A proposta já foi enviada ao rei Mitanni. | Open Subtitles | لقد تم إرسال المفاتحة من قبل إلى الملك الموريتاني |
A mensagem foi enviada de um pré-pago irrastreável, mas quando a mensagem foi enviada teve de passar por uma rede sem fios. | Open Subtitles | تبين تم إرسال نص من الموقد لا يمكن تعقبها، ولكن عندما تم إرسال نص، أنه كان عليه أن يذهب من خلال شبكة لاسلكية. |
Um professor disse-me que o Eddie fazia parte da turma, mas que estava ausente ontem quando a mensagem foi enviada. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المعلم الذي قال كان إدي جزء من الطبقة، و لكنه كان غائبا أمس عندما تم إرسال النص. |
Esta mensagem foi enviada ontem, durante a aula. | Open Subtitles | حسنا، ليس الجميع. تم إرسال هذه النصوص أمس أثناء الحصة. |
A última transmissão do Red 17 do Khlyen foi enviada para aqui. | Open Subtitles | تم إرسال إرسال خليين النهائي من الأحمر 17 هنا. |
As cartas foram enviadas mas os telefones não tocaram. | TED | تم إرسال هذه الرسائل، ولكن الهواتف، كانت صامتة. |
Os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. | TED | تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم. |