"تنزف حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sangrar até
        
    • em sangue
        
    • sangre até a
        
    • sangrarás até
        
    • esvair em
        
    • sangrares até
        
    Se eu tiro esta faca, vai sangrar até à morte. Entende? Open Subtitles إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟
    Sem a medicação, ela poderia sangrar até à morte com um simples arranhão. Open Subtitles بدون ادويه تنزف حتى الموت اذا اصابها خدش بسيط
    Como alguém pode sangrar até a morte sem ninguém fazer nada? Open Subtitles كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً
    Não o posso deixar à chuva a esvair-se em sangue. Open Subtitles لا يمكن أن أدعك تنزف حتى الموت تحت المطر
    A última coisa que preciso é que sangre até a morte na floresta. Open Subtitles آخر شيء احتاجه ان تنزف حتى الموت في هذه الغابة
    Mantém isso apertado. Isso bloqueará a artéria, e não sangrarás até à morte. Open Subtitles أبقها محكمة سوف تمسك الوريد ولن تنزف حتى الموت
    Por isso, é bom que digas que eu não tive culpa, ou bem podes sangrar até á morte! Open Subtitles .. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت
    É melhor que fales comigo. Ou deixo-te a sangrar até à morte. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    A lâmina está a controlar a ferida. Se eu a tiro, vai sangrar até à morte. Open Subtitles هذا النصل يسيطر على النزيف إذا سحبته سوف تنزف حتى الموت
    Ela tem mais ou menos 3 minutos antes de sangrar até à morte. Open Subtitles الشريان العضدي الأيسر لديها حوالي ثلاث دقائق قبل أن تنزف حتى الموت
    Não posso tirá-la ou vais sangrar até morrer. Open Subtitles حسناً إسمعني لا أستطيع إبعاده سوف تنزف حتى الموت
    Se não fores para o hospital, vais sangrar até morrer. Open Subtitles إن لم تذهب إلى المستشفى، يمكن أن يتسع الجرح ثم تنزف حتى الموت
    - Não, se lhe mexermos, piora. - E deixámo-la sangrar até morrer? Open Subtitles إن حركناها ستزداد حالتها سوءاً - ندعها تنزف حتى الموت إذاً؟
    Tu nunca te importaste com mulheres reféns... quando deixaste a Angela sangrar até á morte, não é? Open Subtitles ألا تهتم بالاناث عندما تركت انجليا تنزف حتى الموت اليس كذلك؟
    Rapariga, apunhalada, disse ao paramédico que o malfeitor queria vê-la a sangrar até à morte. Open Subtitles اخبرت المسعفين ان الفاعل اراد مشاهدتها بينما تنزف حتى الموت
    Se continua a andar, esvai-se em sangue. Open Subtitles لو واصلت السير على هذه القدم سوف تنزف حتى الموت
    Você a esvair-se em sangue e eu a chorar os cartões de crédito. Open Subtitles أنت تنزف حتى الموت , وأنا أبكي على الماستر كارد الخاص بي.
    - lsso parece estar feio! É melhor irmos antes que te esvaias em sangue. Open Subtitles أجل، إصابتك تبدو خطيرة ومن الأفضل العودة قبل أن تنزف حتى الموت
    Está bem, eu vou encontrá-la, contanto, que não sangre até a morte. Open Subtitles في تلك العربة حسناً, سأذهب للعثور عليها بشرط أن لا تجهد نفسك لكي لا تنزف حتى الموت
    Não sangrarás até morrer. Vamos. Open Subtitles لن تنزف حتى الموت
    A perna dele... Meu Deus, e se ele se esvair em sangue? Open Subtitles ساقه ينزف,اخشى ان تنزف حتى الموت
    Não tens utilidade para ela se sangrares até morreres. Open Subtitles أنت لن تفيدها إن بقيت تنزف حتى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more