Lembrem-se de que qualquer um pode vencer o concurso. | Open Subtitles | لا تنسوا ، جميعا ، يمكنكم الفوز ايضا |
Lembrem-se: um bom FuziIeiro raciocina. | Open Subtitles | ولا تنسوا ان جندي المشاة الجيد هو جندي المشاة المفكر بيلي فورسوفتش يا سيدي |
Não te esqueças, que agora também temos classes de Dodgeball! | Open Subtitles | لا تنسوا بأننا نعطي دروساً في الكره المطاطيه الآن |
Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta? | Open Subtitles | أنكم إن كنتم لا تريدون الموت فلا تنسوا أن تطرقوا الباب؟ |
Óptimo. Não se esqueçam do bom movimento de pulso que praticámos. | Open Subtitles | الآن، لا تنسوا حركة المعصم التي تدربنا عليها.. |
Mas não esquecer, qualquer revelação é também uma ocultação. | TED | ولكن كذلك لا تنسوا أن الكشف يعني كذلك الحجب. |
Não se esqueçam das botas. Está muito frio na rua. | Open Subtitles | لا تنسوا انتعال جزمكم، فالطقس بارد في الخارج. |
Espero que não se esqueça de nossa festa na quinta-feira, madame. | Open Subtitles | أتمنى ألا تنسوا الحفلة التي سنقيمها يوم الخميس يا سيدتي |
Levem um e Lembrem-se, Terça são as eleições. | Open Subtitles | خذ واحد.. يا فتيان لا تنسوا الانتخابات يوم الثلاثاء لا تنسوا الانتخابات يوم الثلاثاء |
Lembrem-se de escrever o vosso número de identificação na parte de frente do folheto do exame e passem-no para a frente. | Open Subtitles | لا تنسوا كتابة ارقامكم فى اول كتيب الامتحان و مرره امامك |
Lembrem-se que vai haver teste de Biologia. E um relatório de 10 páginas sobre a medicina moderna. E a cura para esta horrível doença. | Open Subtitles | لا تنسوا فحص العلوم و التقرير على عشر صفحات عن الطب الحديث و الدواء لهذا المرض البشع. |
Não te esqueças de trazer a outra metade dos restos. | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان |
Não te esqueças, Garcia. Dez por cento disso é para a casa. | Open Subtitles | والان لا تنسوا الهبه فعشره بالمائه منها تذهب الى الدار |
Ok, não te esqueças de tirar fotos. | Open Subtitles | حسناً.. لا تنسوا أن تلتقطوا الصور اذهبوا للإحتفال |
Não se esqueçam de comprar uma t-shirt à saída. | Open Subtitles | لا تنسوا شراء قمصان البحث عن المجره بالخارج |
Não se esqueçam de se servir do buffet de sopas e saladas. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تساعدوا أنفسكم في الحصول على الشوربة و السلطة |
Atenção, vilões. É semana da saúde. Não se esqueçam do exame físico. | Open Subtitles | انتباه لكل افراد الطاقم انه اسبوع الصحة , لا تنسوا بأن تأخذوا فحصا |
E não se esqueçam do velhote. É igualmente perigoso. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأمر بهذه السهوله لا تنسوا أن الرجل العجوز خطير جدا. |
Isso significa que vocês não podem esquecer de todas as preparações. | Open Subtitles | هذا يعني أنكم بإمكانـكم أن تنسوا أمر كل هذه التحضيرات وإذا دخلتم المنافسة, |
Está uma linda quarta-feira em São Francisco, e, se forem como eu, quererão esquecer todo o dia de ontem. | Open Subtitles | إنه يوم أربعاء جميل حقاً فى سان فرانسيسكو وإذا كنتم مثلى ستودون أن تنسوا كل ما يتعلق بالأمس |
Vamos, vamos lá a andar com isto. Não se esqueçam das armas. Vamos. | Open Subtitles | هيا بنا، لا تنسوا أغراضكم هيا بنا |
Tome cuidado, mas tenha certeza de não perder isso, não se esqueça é um evento único, | Open Subtitles | احترسوا, ولكن لا تفقدوا هذة اللحظة لا تنسوا ان هذا حدث فريد |
Não esqueçamos que para nós o tempo se move em reversa. | Open Subtitles | لا تنسوا أنه بالنسبة لنا الزمن يسير في الإتجاه العكسي |
Não se esqueçam dos vossos trabalhos. Eles são obrigatórios para todos, excepto para o Stan. | Open Subtitles | لا تنسوا مواضيع بحوثكم أنها واجب على الجميع ما عدا ستان |