"تنشيط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • activar
        
    • Activação
        
    • activado
        
    • activada
        
    • ativar
        
    • reactivar
        
    • ativado
        
    • Activando
        
    • revigorante
        
    • activadas
        
    • revitalizar
        
    • ativação
        
    • reativar
        
    • Activaçao
        
    • revitalização
        
    activar aberturas de fuga! Soltar bóia com diário de bordo. Abandonar a nave. Open Subtitles تنشيط عوامة الهروب، إرسال بيانات العوامة، على كل العاملين إخلاء المركبة
    Vem aí um. activar contramedidas. Open Subtitles هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة
    Atenção a todo o pessoal. Activação não autorizada do Stargate. Open Subtitles انتباه الى كل الموظفين تنشيط ستارغيت غير مصرح به
    Mas o processo não foi activado e as células estão a deteriorar-se. Open Subtitles لكن عندما لم يتم تنشيط التسلسل الزمنيّ، بدأت بِنيته الخلويّة في الانهيار.
    Auto Destruição activada. Por favor, evacue imediatamente. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Além disso, assim que o conseguirmos fazer, poderemos ativar neurónios específicos ou poderemos destruir ou inibir a atividade desses neurónios. TED عندما نحقق ذلك سيكون بإمكاننا تنشيط خلايا عصبية محددة والقضاء على أخرى ومنع نشاطها
    Podem activar já as caixas. Open Subtitles نعم، سافعل لقد تمت إعادة تهيئة المفجر يمكنكم تنشيط
    Já conseguis-te encontrar alguma maneira de activar os nano robôs que seja segura? Open Subtitles هل وجدت طريقة لإعادة تنشيط الجسيمات المجهرية بأمان؟
    Consegui... activar os sistemas... da nave despenhada. Open Subtitles لقد تمكنت من تنشيط نظام ,السفينة المحطمة
    Achei que a única que podia activar o programa era a Falcão. Open Subtitles لكني إعتقدت أن الشخص الوحيد الذي لديه القدرة علي تنشيط البرنامج هو الصقر.
    Códigos de Activação, endereços de IP, trajectória de vôo. Open Subtitles تنشيط الشفرات، عنواين الانترنت ,تراخيص الطيران . .
    Simule Activação da ogiva, míssil número três. Open Subtitles حاكي تنشيط الرّأس الحربيّة, لصاروخ رقم ثلاثة
    Activação de lançamento acelarado, T-menos 60 segundos e contando. Open Subtitles هامدين، كونيكتيكت. تنشيط الإنطلاق المعجّل , ناقص، 60 ثانية ويقل.
    Foi programado para transmitir quando o vírus fosse activado. Open Subtitles تمّت برمجته لإرسال إشارة عند تنشيط الفيروس
    É tudo activado por voz, portanto, se a luz estiver acesa, estás a gravar. Open Subtitles هذا معناه تنشيط الصوت ، لذا لو كان الضوء مضاءاً ، فأنتِ تقومين بالتسجيل
    Tranca aérea activada. Três, dois, um. Open Subtitles تم تنشيط القفل الهوائي ثلاثة ، إثنان ، واحد
    Em primeiro lugar, nunca aprovaria qualquer solicitação para ativar aquele brinquedo no mar. Open Subtitles لم يتم أعتراضي من . تنشيط تلك اللعبة في البحر
    Digam-me como reactivar esta unidade de energia. Open Subtitles أخبراني كيف أعيد تنشيط وحدة الطاقة الخاصة به
    Como o poro ativado pela luz está codificado no ADN, podemos atingir uma precisão incrível. TED لأن عملية تنشيط الضوء للمسام مشفرة في الحمض النووي , نستطيع أن نحقق دقة لا تُصدق .
    Activando função de observação. Open Subtitles تنشيط مهام المراقبة
    O seu efeito é revigorante. Open Subtitles التأثير هو الأكثر تنشيط.
    Se as bombas foram activadas por uma chamada telefónica, o detonador tem de estar numa rede celular. Open Subtitles إن تمّ تنشيط القنابل بمُكالمة هاتفية فلابدّ أن المُفجّر يعمل على شبكة خلويّة
    É francês, é muito... majestoso. Criou um fundo de triliões, para revitalizar a cidade. Open Subtitles عريق، يستثمر أموال لا حصر لها من أجل تنشيط المدينة.
    Mas há outra coisa. Há aquilo a que chamamos ativação atávica. TED وهناك عملية اخرى تدعى تنشيط التأسل الرجعي
    Posso reativar o mesmo padrão no meu cérebro só por dizer as palavras: "Sherlock", "Londres", "assassino". TED الآن، أستطيع اعادة تنشيط هذا النمط المميز في دماغي ولمرة أخرى من خلال أن أقول للعالم: "شيرلوك"، "لندن"، و"القاتل".
    Activaçao extraterrestre nao programada. Open Subtitles تنشيط غير محدد من العالم الخارجى
    A Hubert National desempenhou um enorme papel na revitalização da Cidade Rainha. Open Subtitles القوميون الرائعون لعبوا دورا رائعاً في تنشيط المدينه الملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more