"تنصلح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as
        
    E depois dessa discussão ter acabado, todas as outras discussões, bem, também ficaram melhores. Open Subtitles وعندما ينصلح الشجار الأول فكل الشجارات الأخرى تنصلح أيضاً
    De todas as vezes que te meteste com a vida e a morte, correu tudo bem para ti. Open Subtitles إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟
    É óptimo ver as coisas a comporem-se para o nosso lado. Open Subtitles إنه لشعور جميل أن تنصلح أمورنا ولو لمرة.
    Se as coisas estiveram melhor no passado entre vocês, talvez possam voltar a melhorar. Open Subtitles طالما انصلحت الأحوال بينكما مِنْ قبل، فربّما تنصلح ثانيةً
    Espero resolver as coisas com o meu marido e acho que... Open Subtitles آمل ان تنصلح الأمور مع زوجي و أظن انني
    Espero mesmo que as coisas resultem entre vós e a Maria. Open Subtitles اتمنى بحق ان تنصلح الامور بينك وماري
    Se não se retirar, acabará por perder as forças." Open Subtitles لن تنصلح ستذهب مع الريح
    Liga-me quando as coisas melhorarem. Open Subtitles اتصل بيّ عندما تنصلح الأمور
    Eu não quis estragar as coisas há pouco. Open Subtitles لاتقلق .. سوف تنصلح الأمور
    Para que tu e a mamã resolvam as vossas merdas e voltemos para Nova Iorque. Open Subtitles أن تنصلح الأحوال اللعينة بينك أنت و أمي و نعود إلى (نيويورك)
    as coisas estão melhorando! Open Subtitles الأمور سوف تنصلح.
    as coisas connosco correm sempre pelo melhor, Vince. Open Subtitles الأمور تنصلح دائماً
    Quando as coisas começarem a rolar com os irlandeses, vou fazer o possível para retirarem as acusações ao Munson. Open Subtitles عندما تنصلح الامور مع الإيرلنديين سأفعل ما بوسعي لإسقاط (التهم عن (مونسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more