| E depois dessa discussão ter acabado, todas as outras discussões, bem, também ficaram melhores. | Open Subtitles | وعندما ينصلح الشجار الأول فكل الشجارات الأخرى تنصلح أيضاً |
| De todas as vezes que te meteste com a vida e a morte, correu tudo bem para ti. | Open Subtitles | إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟ |
| É óptimo ver as coisas a comporem-se para o nosso lado. | Open Subtitles | إنه لشعور جميل أن تنصلح أمورنا ولو لمرة. |
| Se as coisas estiveram melhor no passado entre vocês, talvez possam voltar a melhorar. | Open Subtitles | طالما انصلحت الأحوال بينكما مِنْ قبل، فربّما تنصلح ثانيةً |
| Espero resolver as coisas com o meu marido e acho que... | Open Subtitles | آمل ان تنصلح الأمور مع زوجي و أظن انني |
| Espero mesmo que as coisas resultem entre vós e a Maria. | Open Subtitles | اتمنى بحق ان تنصلح الامور بينك وماري |
| Se não se retirar, acabará por perder as forças." | Open Subtitles | لن تنصلح ستذهب مع الريح |
| Liga-me quando as coisas melhorarem. | Open Subtitles | اتصل بيّ عندما تنصلح الأمور |
| Eu não quis estragar as coisas há pouco. | Open Subtitles | لاتقلق .. سوف تنصلح الأمور |
| Para que tu e a mamã resolvam as vossas merdas e voltemos para Nova Iorque. | Open Subtitles | أن تنصلح الأحوال اللعينة بينك أنت و أمي و نعود إلى (نيويورك) |
| as coisas estão melhorando! | Open Subtitles | الأمور سوف تنصلح. |
| as coisas connosco correm sempre pelo melhor, Vince. | Open Subtitles | الأمور تنصلح دائماً |
| Quando as coisas começarem a rolar com os irlandeses, vou fazer o possível para retirarem as acusações ao Munson. | Open Subtitles | عندما تنصلح الامور مع الإيرلنديين سأفعل ما بوسعي لإسقاط (التهم عن (مونسون |