"تنمو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cresce
        
    • crescem
        
    • crescer
        
    • cresceu
        
    • cresça
        
    • nasce
        
    • cresceram
        
    • crescerá
        
    • as
        
    • cresces
        
    • aumenta
        
    • aumentar
        
    • crescido
        
    • cultivada
        
    • crescimento
        
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Aqui, a sabedoria sulista cresce nas arvores, não é? Repare nisto. Open Subtitles تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟
    Que tal uma fonte de energia que literalmente cresce em árvores? Open Subtitles ماذا عن كونها مصر للطاقة والتي حرفيا تنمو على الأشجار؟
    crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Falando em coisas que crescem, olha bem para este! Open Subtitles بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا
    mas também que podemos crescer e explorar, correr riscos e desafiarmo-nos. TED فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك.
    Isso é verdade. Mas se a família cresceu também os suspeitos. Open Subtitles ولكن كما أن هذه العائلة تنمو,فبركة المشتبه بهم تزيد أيضا
    Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não cresce em Filadélfia. Open Subtitles لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي.
    A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. Open Subtitles بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها
    Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. Open Subtitles يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان
    Eu vivo em Vancouver, perto de uma floresta que cresce a uma altura de 30 andares. TED أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً.
    Ao longo da costa aqui na Califórnia, a floresta de sequoias cresce até à altura de 40 andares. TED وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً.
    Ele usa uma coisa chamada girassol-anão, que cresce até mais ou menos 30 centímetros de altura. TED وهي تستخدم شيئا يُدعى زهرة عبّاد الشمس الصغيرة, والتي تنمو إلى مايقارب 12 إنش ارتفاعا.
    Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. Open Subtitles سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة
    Pelas suas experiências na Terra, os espíritos amadurecem e crescem. Open Subtitles و عبر تجاربها على الأرض، تنضج الأرواح و تنمو
    Estas coníferas crescem numa taxa 10 vezes maior do que aquelas perto do Ártico e vivem por milhares de anos. Open Subtitles تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ.
    Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, nos últimos 15 anos, mas a previsão para este ano foi de 3%. TED كانت لاتزال تنمو بنسبة 5 بالمئة سنوياَ خلال العقد والنصف الماضيين لكن توقعات هذه السنة 3 بالمئة لماذا ؟
    Oh sir, ele é tão engraçado como um legume que cresceu com uma forma rude e divertida, sir. Open Subtitles سيدي, إنه مُضحكٌ كالخضروات التي تنمو بأشكال خليعة ومُسلية, سيدي.
    Mas, tinha de salgar a terra de modo a que mais nada cresça novamente? Open Subtitles لكن هل كان لابد أن تملح التربة بحيث لا تنمو فيها أي زهور أخرى؟
    Da mais pequena semente de dúvida nasce a poderosa e venenosa árvore do mal. Open Subtitles من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة
    Ele matou o Gregor, mas repararam que os dentes dele não cresceram? Open Subtitles لقد اوسع جريجور ضرباً ولكن هل لاحظت هذا؟ اسنانه لم تنمو
    Corta uma cabeça e outra crescerá no seu lugar. Open Subtitles إبتر الرأس، وسوف تنمو رأس أخرى بدلاً منها.
    Bem, diga-lhe que as córneas não crescem nas árvores. Open Subtitles حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار
    Sim, como é que cresces num lugar como este e te tornas... ela? Open Subtitles أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟
    Isto acontece quando a laringe aumenta de tamanho, alongando as pregas vocais e criando mais espaço para elas vibrarem. TED هذا ما يحدث عندما تنمو الحنجرة في الحجم، تطويل الأحبال الصوتية وفتح مجالٍ أكبر لكي تهتز.
    Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. TED لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة.
    Dentro de 10 anos, quando as macieiras tiverem crescido, poderás sentar-te à sombra, numa cadeira. Open Subtitles وخلال عشر سنوات، بعد أن تنمو الأشجار، يمكنك الجلوس تحت ظلها، على كرسي
    É cultivada em hortas. Open Subtitles إنها تنمو في حقول الخضرة و ليس في المقابر
    Este silêncio acarreta profundas consequências para a probabilidade do crescimento da não-violência, ou até da sua sobrevivência, na Palestina. TED هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more