Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. | TED | بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس. |
Aqui, a sabedoria sulista cresce nas arvores, não é? Repare nisto. | Open Subtitles | تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟ |
Que tal uma fonte de energia que literalmente cresce em árvores? | Open Subtitles | ماذا عن كونها مصر للطاقة والتي حرفيا تنمو على الأشجار؟ |
crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
Falando em coisas que crescem, olha bem para este! | Open Subtitles | بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا |
mas também que podemos crescer e explorar, correr riscos e desafiarmo-nos. | TED | فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك. |
Isso é verdade. Mas se a família cresceu também os suspeitos. | Open Subtitles | ولكن كما أن هذه العائلة تنمو,فبركة المشتبه بهم تزيد أيضا |
Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não cresce em Filadélfia. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
A traição cresce bem no solo fértil de desdém que eu cultivei. | Open Subtitles | بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها |
Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. | Open Subtitles | يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان |
Eu vivo em Vancouver, perto de uma floresta que cresce a uma altura de 30 andares. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
Ao longo da costa aqui na Califórnia, a floresta de sequoias cresce até à altura de 40 andares. | TED | وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً. |
Ele usa uma coisa chamada girassol-anão, que cresce até mais ou menos 30 centímetros de altura. | TED | وهي تستخدم شيئا يُدعى زهرة عبّاد الشمس الصغيرة, والتي تنمو إلى مايقارب 12 إنش ارتفاعا. |
Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. | Open Subtitles | سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة |
Pelas suas experiências na Terra, os espíritos amadurecem e crescem. | Open Subtitles | و عبر تجاربها على الأرض، تنضج الأرواح و تنمو |
Estas coníferas crescem numa taxa 10 vezes maior do que aquelas perto do Ártico e vivem por milhares de anos. | Open Subtitles | تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ. |
Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, nos últimos 15 anos, mas a previsão para este ano foi de 3%. | TED | كانت لاتزال تنمو بنسبة 5 بالمئة سنوياَ خلال العقد والنصف الماضيين لكن توقعات هذه السنة 3 بالمئة لماذا ؟ |
Oh sir, ele é tão engraçado como um legume que cresceu com uma forma rude e divertida, sir. | Open Subtitles | سيدي, إنه مُضحكٌ كالخضروات التي تنمو بأشكال خليعة ومُسلية, سيدي. |
Mas, tinha de salgar a terra de modo a que mais nada cresça novamente? | Open Subtitles | لكن هل كان لابد أن تملح التربة بحيث لا تنمو فيها أي زهور أخرى؟ |
Da mais pequena semente de dúvida nasce a poderosa e venenosa árvore do mal. | Open Subtitles | من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة |
Ele matou o Gregor, mas repararam que os dentes dele não cresceram? | Open Subtitles | لقد اوسع جريجور ضرباً ولكن هل لاحظت هذا؟ اسنانه لم تنمو |
Corta uma cabeça e outra crescerá no seu lugar. | Open Subtitles | إبتر الرأس، وسوف تنمو رأس أخرى بدلاً منها. |
Bem, diga-lhe que as córneas não crescem nas árvores. | Open Subtitles | حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار |
Sim, como é que cresces num lugar como este e te tornas... ela? | Open Subtitles | أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟ |
Isto acontece quando a laringe aumenta de tamanho, alongando as pregas vocais e criando mais espaço para elas vibrarem. | TED | هذا ما يحدث عندما تنمو الحنجرة في الحجم، تطويل الأحبال الصوتية وفتح مجالٍ أكبر لكي تهتز. |
Mas, de acordo com os princípios da evolução, os grupos que têm uma vantagem relativa tendem a aumentar até a vantagem desaparecer. | TED | لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة. |
Dentro de 10 anos, quando as macieiras tiverem crescido, poderás sentar-te à sombra, numa cadeira. | Open Subtitles | وخلال عشر سنوات، بعد أن تنمو الأشجار، يمكنك الجلوس تحت ظلها، على كرسي |
É cultivada em hortas. | Open Subtitles | إنها تنمو في حقول الخضرة و ليس في المقابر |
Este silêncio acarreta profundas consequências para a probabilidade do crescimento da não-violência, ou até da sua sobrevivência, na Palestina. | TED | هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين. |