"توثيقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • documentar
        
    E ainda estou vivo. E é exactamente isso que estou a tentar documentar Open Subtitles ما زلنا أحياءاً وهو بالضبط، ما أحاول توثيقه
    A única coisa que vamos documentar é você a passar por otária. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيتم توثيقه هو جعل نفسكِ حمقاء
    É isso que estamos a fotografar, é o que tenho tentado documentar. Open Subtitles هذا ما نقوم بتصويره؛ وهذا ما انا هناك من اجله في محاولة توثيقه
    Passei alguns dias a fotografar crianças em diferentes países e, tal como muitos fotógrafos e muitos jornalistas, espero sempre que, quando as minhas fotografias são publicadas tenham algum efeito na situação em vez de só a documentar. TED قضيت بضع أيام أصور أطفالا في بلاد مختلفة، و مثل كثير من المصورين و الصحفيين، كنت دائما ما أتمنى أنه حين تنشر صوري أن يكون لها حقا تأثير على الموقف بدلا من مجرد توثيقه. لذا فقد أزعجني ما رأيته،
    Ela tem uma equipa... a documentar tudo aquilo que puderem nos túneis, a limpar tudo, mas, vai muito devagar sem electricidade. Open Subtitles -ليس بعد . "لديها فريق" "يقوم بتوثيق كل ما يمكن توثيقه في الأنفاق، وتصفية ما تبقى،"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more