Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos. | Open Subtitles | أن تودع أصدقائك الذين تحبهم فقط لإيجاد أصدقاء جدد. |
Sabes, existe outra regra que diz é normal estar triste quando se diz adeus a um novo amigo. | Open Subtitles | انت تعلم هناك قاعدة اخرى تقول لا بأس لتكون حزين عندما تودع صديق جديد |
Tens de depositar 3 mil dólares e tens de contar isto â Debra. | Open Subtitles | عليك أن تودع 3000 دولار في البنك وعليك أن تخبر ديبرا عن هذا |
Entregá-las-emos quando metade da quantia acordada estiver depositada na minha conta. | Open Subtitles | سوف نوصلها عند وصول نصف المبلغ.. أن تودع في حسابي |
Só vim cá para poderes despedir-te do teu filho. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن تودع أبنك |
Só vim cá para poderem despedir-se destas. | Open Subtitles | كلا, لقد جئت فقط حتى تودع هؤلاء |
Ela não iria embora dessa maneira, sem dizer adeus a ninguém. | Open Subtitles | -إنها لن ترحل هكذا فقط ليس بدون أن تودع الجميع |
Da última vez que vi a tua mãe, ela estava a dizer "adeus" nessa sala da frente. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيت فيها أمك كانت تودع غرفتها |
Se ela for mesmo tua, serás o tipo que teve uma filha e a abandonou e podes dizer adeus aos teus mega dólares. | Open Subtitles | إن اتضح أنها ابنتك فأنت ستبدو أشبه برجل كان لديه طفلة وتخلص منها وسيكون عليك أن تودع ملايينك |
Olhem, Vamos dividi-lo em três partes, Senão desistimos e podes dizer adeus à Gigi. | Open Subtitles | سوف نقتسمها على ثلاث بالتساوي و إلا سنذهب و يمكنك أن تودع جيجي |
Se a Mellie Grant não falar sobre a violação, pode dizer adeus ao Senado. | Open Subtitles | ميلي جرانت لا تقف للاغتصاب بامكانها ان تودع منصب السيناتور |
Andas a descontar cheques durante dois anos e finalmente decides depositar o dinheiro esta manhã? | Open Subtitles | لقد تم صرف رواتبهم لمدة سنتين، وعليك أن تقرر أخيرا أن تودع المال هذا الصباح؟ |
Ela não quererá levar-te para o covil dela, pendurar-te de cabeça para baixo e depositar os ovos em ti? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد أن ما تريده منكَ ليس فقط أن تأخذكَ إلى عرينها وتعلّقك رأساً على عقب تم تودع فيك بويضاتها؟ |
Um saco cheio de dinheiro seria fácil de depositar no banco da empresa nas Ilhas Caimão, | Open Subtitles | ألف كيس من القماش الخشن الكاملة لل النقدية سيكون من السهل أن تودع في الشركة وأبوس]؛ [س] بنك جزيرة كايمان، |
Quero uma quantia de 100 milhões de dólares, em barras de ouro, depositada na minha conta em Buenos Aires. | Open Subtitles | أريد مبلغ 100 مليون دولار علي شكل سبائك ذهبية تودع في حسابنا في بوينس آيرس |
Mas o que é mais provável, é que a cada passa, uma nova quantidade de dinheiro será depositada num banco e o processo da fracção de reserva pode ser repetido diversas vezes até que quase 100.000 dólares em dinheiro novo tenha sido criado dentro do Sistema Bancário. | Open Subtitles | ولكن على الأرجح , في كل خطوة , الأموال الجديدة تودع في مصرف معين , وعملية نسبة الاحتياطى يمكنها أن تعيد نفسها مرات ومرات حتى 100,000 دولار تقريبا من الأمول الجديدة تنشأ في إطار النظام المصرفي. |
Estás prestes a morrer, e podias despedir-te da tua namorada, mas, em vez disso, estás aqui comigo. | Open Subtitles | على شفى الموت ولا تستطيع أن تودع صديقتك عوضاً عن ذلك أنت هنا معي |
Se os teus olhos se desviarem um milímetro que seja daqueles filhos da mãe, podes despedir-te da tua carreira no Governo. | Open Subtitles | أنت علي شفا حفرة من مصير سىء ويمكنك أن تودع مهنتك في الحكومة |
Como se sente ao despedir-se das "The Dreams"? | Open Subtitles | ما شعورك عندما تودع فتيات الاحلام ؟ |
Então dar-te-ei um dia para te despedires de quem tu amas. Basta dizeres... | Open Subtitles | إذاً، سأعطيك واحدة اليوم واحد لكي تودع أحبابك. |
Porque não se despedir das coisas más? | Open Subtitles | لمَ لا تودع الأشياء السيئة وحسب ؟ |