| Olhe, Acho que voce não está a levar isto a sério. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أعتقد أنت تَأْخذُ هذا بجديّة كبيرة. |
| Pensava que ias levar o Wilber ao zoo e depois jantar. | Open Subtitles | الله، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَأْخذُ ويلبير إلى حديقةِ الحيوانات وبعد ذلك إلى العشاءِ. |
| Não pude deixar de reparar que está a tomar quinina. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن المُلاحظةَ أنت تَأْخذُ كينينَ. |
| Não andas ainda a tomar também aqueles comprimidos para dormir? | Open Subtitles | لَيستْ أنت ما زِلتَ تَأْخذُ تلك الحبوب المنومِّةِ، أيضاً؟ |
| Depois de Educação Física, ficas suado, e depois tomas banho. Percebeste? | Open Subtitles | تَأْخذُ فيس إد،يا جميل تَغتسلُ. |
| A menina leva o menino e os jogadores levam a bola. | Open Subtitles | تَأْخذُ البنتُ الولدَ واللاعبين يأخذوا الكرةَ. |
| Aceitarias o lugar? | Open Subtitles | لذا هَلْ تَأْخذُ الشغلَ؟ |
| Certo, acho que ela está a levar isto um pouco sério demais, não é? Ou um pouco longe demais, não é rapazes? | Open Subtitles | أنهـا تَأْخذُ هذا الأمـر بجدية قليلاً ,أليس كذك؟ |
| Mas vais levar os restos mortais do teu pai de volta para Israel enquanto ele é parte activa, numa embora secreta, investigação de assassínio. | Open Subtitles | لَكنَّك تَأْخذُ بقايا أبوكِ عُدْ إلى إسرائيل بينما هو موضوعُ نشيط، ولو أنْه سِرّ، |
| Acho que estás a levar esta coisa dos enimigos mortais um pouco longe de mais. | Open Subtitles | أعتقد أنت تَأْخذُ هذا شيءِ العدو الهالكِ a بعيد جداً إلى حدٍّ ما. |
| Como é que podes levar tão a sério uma coisa que tem o nome de erva aromática. | Open Subtitles | كَيْفَ تَأْخذُ شيءاً لذا بجدية الذي هَلْ يَسمّي على اسم a إنخفاض؟ |
| Uma mulher na cama está a tomar Advil. | Open Subtitles | هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل |
| Bem Bob, espero que estejas a tomar bem conta do meu Hospital. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك تَأْخذُ عناية جيدة جداً مستشفاي. |
| Porque é não tomas o castelo dele... com o teu cavalito? | Open Subtitles | مارشال: الذي لا تَأْخذُ قلعته... بحصانىكَ الصَغير؟ |
| - Que tomas esteróides para os ácaros. | Open Subtitles | تَأْخذُ المنشّطاتَ لقملِ الغبارِ. |
| Dep. de narcóticos, levam os vaqueiros de K-Y e as barras de couro. | Open Subtitles | النائب والمخدرات، تَأْخذُ K-Y رعاة بقر والحانات الجلدية. |
| Essas coisas levam tempo. Henry! Mexe-te! | Open Subtitles | تَعْرفُ هذه المادةِ تَأْخذُ وقتاً. هنري! |
| Aceitarias ser capitão do teu grupo? | Open Subtitles | تَأْخذُ capo طاقمِكَ؟ |