"تَتْركَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair
        
    • embora
        
    Trouxeste-nos todos de volta. É a única maneira de nos veres, já que nunca vais sair desta cidade. Open Subtitles هو الطريقُ الوحيدُ التي تَرانا بها منذ أنك لَم تَتْركَ هذه البلدةِ.
    Devíeis sair daqui para vossa segurança, senhor. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ لأمانِكَ الآن، مولى.
    Podes pegar nas tuas técnicas de observação, e sair. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ مهاراتكَ الملاحظاتية، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ الآن.
    Eu sei que isto parece totalmente louco, a minha mãe vai passar-se, mas eu não quero que vás embora. Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مجنون كلياً، أمّي سَتُقلّبُ خارج، لَكنِّي لا أُريدُك أَنْ تَتْركَ.
    Bem, vou saltar a parte da a cortesia. Quero que se vá embora desta casa. Open Subtitles على أية حال انا لن اجامل اريدُك أَنْ تَتْركَ هذا البيتِ.
    Sim. Mas se se mudam para lá, têm de sair daqui. Open Subtitles نعم. l متوسط، إذا تَتحرّكُ هناك، أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ هنا.
    - Então talvez devas sair da sala! Open Subtitles - رُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ الغرفةَ.
    Deveria sair de férias. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَتْركَ منك آذيتَك.
    Aconselho-o a não sair da cidade. Open Subtitles أَنْصحُ بأنّك أَنْ لا تَتْركَ بلدةَ.
    Tem de sair. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ.
    Vai viver numa dieta de salgadinhos e laranjada... e nunca mais vais sair deste quarto. Open Subtitles أنت سَتَعتاشُ على a حمية saltines وتانج... وأنت لَنْ تَتْركَ هذه الغرفةِ ثانيةً.
    - Devias ter-me deixado sair. Open Subtitles - أنت كان يَجِبُ أنْ تَتْركَ لتَعمَلُ.
    Devias sair daqui. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ.
    - Não vai querer sair. Open Subtitles - أنت لَنْ تَتْركَ.
    Bem, Richard, eu sabia que não ias embora sem ela. Open Subtitles حَسناً، ريتشارد، عَرفتُ أنت لا تَتْركَ بدونه.
    E, agora, tens de ir embora. Open Subtitles والآن أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ.
    Na verdade, pode ir-se embora. Open Subtitles في الحقيقة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ.
    Porque não se vai embora daqui? Open Subtitles لماذا تَتْركَ هذا المكانِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more