"تَتْركَني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar-me
        
    • me deixar
        
    • me deixes
        
    • me deixarias
        
    Acredito que tu não irias deixar-me correr riscos. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك لَنْ تَتْركَني أَتحمّلُ المخاطرَ
    Agora, pode deixar-me investigar o sítio, ou eu posso voltar com um mandato. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَني أُشاهدُ المكانَ إنتهى، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ مع a تفويض
    O Ray não sabe. Por isso, quando ele chegar, têm de deixar-me... Open Subtitles راي لا يَعْرفُ لحد الآن، لذا عندما يَصِلُ إلى البيت، أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أُخبرُ...
    - E, agora, terás de me deixar partir. Open Subtitles والآن أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ.
    Podem não me deixar visitá-lo mas hei-de escrever, Hartigan. Open Subtitles إن لم تَتْركَني أَزُورُك، سَأَكْتبُ لك، هارتيجان
    Só assim, conseguirei evitar que me deixes. Open Subtitles ذلك الطريقِ , اعْرفُ بأنّك لَنْ تَتْركَني.
    Por favor. Quero que me deixes sozinha Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَتْركَني بدون تدخّل.
    Mas não me deixarias partir, mesmo que acreditasses em mim. Open Subtitles لَكنَّك لن تَتْركَني أَذْهبُ حتى إذا صدقتنى
    Se calhar devias deixar-me dar uma vista de olhos. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَنْظرُ.
    - Não irás deixar-me novamente. - Limonada. Open Subtitles أنت لَنْ تَتْركَني ثانيةً- شراب ليمون-
    Se queres que isto funcione tens de me deixar ajudar-te, Julia. Open Subtitles إذا كَانتْ ستَجْعلُ هذا العملِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أُساعدُك، جوليا.
    Tens que me deixar fotografá-los. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني إلتقطْ صورة لهم
    Não quero que me deixes, Jeliza-Rose. Open Subtitles لا أُريدُك أَنْ تَتْركَني ياجولايزا روز
    Precisava de ter a certeza de que não me deixarias outra vez. Open Subtitles إحتجتُ لِكي أكُونَ متأكّدَ أنت لَنْ تَتْركَني ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more