Acredito que tu não irias deixar-me correr riscos. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك لَنْ تَتْركَني أَتحمّلُ المخاطرَ |
Agora, pode deixar-me investigar o sítio, ou eu posso voltar com um mandato. | Open Subtitles | الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَني أُشاهدُ المكانَ إنتهى، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ مع a تفويض |
O Ray não sabe. Por isso, quando ele chegar, têm de deixar-me... | Open Subtitles | راي لا يَعْرفُ لحد الآن، لذا عندما يَصِلُ إلى البيت، أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أُخبرُ... |
- E, agora, terás de me deixar partir. | Open Subtitles | والآن أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ. |
Podem não me deixar visitá-lo mas hei-de escrever, Hartigan. | Open Subtitles | إن لم تَتْركَني أَزُورُك، سَأَكْتبُ لك، هارتيجان |
Só assim, conseguirei evitar que me deixes. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ , اعْرفُ بأنّك لَنْ تَتْركَني. |
Por favor. Quero que me deixes sozinha | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَتْركَني بدون تدخّل. |
Mas não me deixarias partir, mesmo que acreditasses em mim. | Open Subtitles | لَكنَّك لن تَتْركَني أَذْهبُ حتى إذا صدقتنى |
Se calhar devias deixar-me dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَنْظرُ. |
- Não irás deixar-me novamente. - Limonada. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَتْركَني ثانيةً- شراب ليمون- |
Se queres que isto funcione tens de me deixar ajudar-te, Julia. | Open Subtitles | إذا كَانتْ ستَجْعلُ هذا العملِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أُساعدُك، جوليا. |
Tens que me deixar fotografá-los. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني إلتقطْ صورة لهم |
Não quero que me deixes, Jeliza-Rose. | Open Subtitles | لا أُريدُك أَنْ تَتْركَني ياجولايزا روز |
Precisava de ter a certeza de que não me deixarias outra vez. | Open Subtitles | إحتجتُ لِكي أكُونَ متأكّدَ أنت لَنْ تَتْركَني ثانيةً. |