Nunca imaginei que podia ser enganado assim. | Open Subtitles | أنا مَا تَخيّلتُ بأنّني سَأُخْدَعُ مثل ذلك. |
Nunca imaginei como seria muito pior... mandá-la embora deste mundo. | Open Subtitles | أنا مَا تَخيّلتُ كَمْ أسوأ هو سَيَكُونُ إرْسالها مِنْ هذا العالمِ. |
Eu sempre me imaginei a morar com a Wendy. | Open Subtitles | تَخيّلتُ ويندي دائماً وأنا إنتقال في سوية. |
Os teus demónios devem ser piores do que eu imaginei. | Open Subtitles | شياطينكَ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أسوأَ مِنْ تَخيّلتُ أبداً. |
Só nunca imaginei o Georgie assim, pela descrição do teu pai. | Open Subtitles | أنا فقط مَا تَخيّلتُ جورجي لذا : : : |
Nunca imaginei que a minha vida viesse a ter um momento absolutamente perfeito, mas isto é... | Open Subtitles | أنا مَا تَخيّلتُ بأنّ حياتَي جاءتْ لَهُها لحظةُ مثاليةُ جداً، لكن ذلك... |
Só não és só não és aquilo que imaginei. | Open Subtitles | أنت فقط... أنت فقط لَسْتَ الذي تَخيّلتُ. |
Durante anos, imaginei como seria ter... uma família a sério. | Open Subtitles | لسَنَواتِ تَخيّلتُ حول الذي سيكون أمراً مثل الإمتِلاك... a reaI عائلة. |
imaginei 56.232 terraplops de informação. | Open Subtitles | تَخيّلتُ 56,232 مليون معلومه |
não foi assim que imaginei o Alasca. | Open Subtitles | هو ما كَانَ حالما تَخيّلتُ Alasca. |