"تَعلّمنَا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprendemos
        
    E se aprendemos alguma coisa com a história, é que se o poder corrompe o poder absoluto corrompe absolutamente. Open Subtitles وإذا سبق وان تَعلّمنَا أيّ شئَ مِنْ التأريخِ . هو فساد تلك القوَّةِ .والسلطه المطلقه بكل تاكيد مفسده
    Na escola, aprendemos que faz mal aos pulmões. Open Subtitles تَعلّمنَا في المدرسةِ ان التدخين يضر الرئتين
    Acho que aprendemos muito com eles, hoje, maminhas boas. Open Subtitles رُؤية الأطفالِ مثل ذلك , huh؟ Yep. أعتقد تَعلّمنَا الكثير منهم اليوم،
    Ok, penso que o que aprendemos hoje foi que a estrada pode ser uma amante muito, muito cruel. Open Subtitles الموافقة، أعتقد الذي تَعلّمنَا اليوم الذي الطريق يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a عشيقة قاسية قاسية.
    Penso que o que aprendemos hoje foi que a estrada pode ser uma amante muito, muito cruel.. Open Subtitles أعتقد الذي تَعلّمنَا اليوم ذلك الطريق يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a عشيقة قاسية قاسية.
    Ambos aprendemos coisas com o teu pai. Open Subtitles كلانا تَعلّمنَا الأشياءَ مِنْ أبّيكَ.
    Mas aprendemos através da Química... que o homem cresce mais devido a elementos extra. " Open Subtitles "رغم ذلك تَعلّمنَا , خلال الكيمياءِ... " "... الرجليُمْكِنُأَنْيَنْموَأبعد بواسطة العناصر الإضافية."
    - É uma nova palavra que aprendemos a noite passada. Open Subtitles - هو a كلمة جديدة تَعلّمنَا ليلة أمس.
    aprendemos algo importante, hoje. Open Subtitles تَعلّمنَا شيءَ مهمَ.
    Hoje na aula de saúde, aprendemos que... um noivado prematuro é normalmente sinal de abuso de drogas. Open Subtitles Um، حَسناً، في صنفِ الصحةِ اليوم، تَعلّمنَا ذلك... إرتباط مبكّر في أغلب الأحيان a إشارة إستعمالِ المخدّرِ الثقيلِ.
    - O que aprendemos aqui, hoje? Open Subtitles - ماذا تَعلّمنَا هنا اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more