"تَكلّمتُ مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falei com o
        
    • Falei com a
        
    • Eu falei com
        
    • Já falei com
        
    Falei com o Billy antes da luta e digo o que ele disse em qualquer tribunal. Open Subtitles تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة.
    Falei com o Capitão de São Francisco, ele diz que temos sorte em tê-lo aqui. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ مع قائدِه في فريسكو. يَقُولُ بأنّنا محظوظون أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه.
    Sei que quer o seu distintivo de volta mais do que tudo e eu já Falei com o Prof. Emory sobre a sua situação. Open Subtitles أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ.
    Então Falei com a policia militar de todas as bases na Florida. Open Subtitles لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا.
    Passei hoje lá por casa e Falei com a tua irmã Martha. Open Subtitles مَررتُ بيتَكَ اليوم : تَكلّمتُ مع أختِكَ، مارثا :
    Eu Falei com a Fatty e ela leva as minhas coisas para a estaçao. Open Subtitles تَكلّمتُ مع فاتى وهي ستَجْلبُ أشيائي إلى المحطةِ.
    Falei com o médico legista que fez a autópsia e vi a certidão de óbito. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن الذي عَمِلَ تشريح الجثة، وأنا رَأيتُ شهادة الوفاة.
    Falei com o Dr. Grotten da Ordem de Cirurgiões Plásticos. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الدّكتورِ Grotten في اللوحةِ الأمريكيةِ للجِراحة التقويميةِ.
    Não, não, Falei com o comandante dos bombeiros sobre isso. Open Subtitles لا، لا، تَكلّمتُ مع رئيس كتيبةِ حول ذلك.
    E Falei com o Elkins, que temos que ter o dinheiro até ao fim do ano lectivo, está bem? Open Subtitles أوه، وأنا تَكلّمتُ مع إلكينز، وهو قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَأخُذَ المال في بالنهايةِ السنة الدراسيةِ، موافقة '؟
    Falei com o Hotch hoje mais cedo sobre o Harrison. Open Subtitles تَكلّمتُ مع Hotch في وقت سابق اليوم حول هاريسن.
    Falei com o Cheanie ontem à noite, e estou passado. Open Subtitles تَكلّمتُ مع Cheanie ليلة أمس، وأَنا معمولُ.
    Não acredito que Falei com o Sean sobre coco durante dez minutos. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَكلّمتُ مع شون حول poo لعشْرة دقائقِ.
    Falei com o médico legista. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الطبيينِ المُمْتَحِن.
    Falei com o Dr. Robbins e ele está tentado descobrir o corpo. Open Subtitles تَكلّمتُ مع Doc Robbins، هو ما زالَ يُحاولُ تَعْقيبه.
    "Falei com a secretário do Sheikh ontem e ele disse-me que o Sheikh Sahib leu os seus artigos e que será bem-vindo em vir conhecê-lo." Open Subtitles تَكلّمتُ مع سكرتيرِ الشّيخِ أمس واخبرني ان الشيخ صاحب يقرأ مقالاتك وهو يرحب بمقابلتك
    E depois, Falei com a Risa, a mãe do Jason, e ela lembrou-me que o filho não desistia. Open Subtitles وبعد ذلك، تَكلّمتُ مع ريسا، أمّ جيسن، وهي ذكّرتْ ني إبنها كَانَ لا quitter.
    - Falei com a viúva do piloto. Open Subtitles أنا فقط تَكلّمتُ مع أرملةِ الطيارَ
    Eu Falei com o homem. Olhei-o nos olhos. Open Subtitles تَكلّمتُ مع الرجلِ، نَظرتُ في عينِيه.
    Isso é engraçado, porque Eu falei com cinco psiquiatras, três psicólogos e um terapeuta. Open Subtitles حَسناً , th ذلك مضحكُ، لأن تَكلّمتُ مع خمسة أطباء نفسانيين... ووثلاثة علماء نفسانيين ومعالج واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more