"تُحبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostas
        
    • amas
        
    • adoras
        
    • gostar
        
    • Gosta
        
    • apaixonada pelo
        
    Tu gostas de dormir até tarde. Não haverá bebé para te acordar. Open Subtitles تُحبين النَوْم متأخراً ، لن يكون هناك أي طفل رضيعِ يُوقظُك في الصباح
    Eu ia fazê-lo, mas depois apercebi-me que é assim que eu sou. E se não gostas de mim pelo que sou, qual é o sentido disto? Open Subtitles كنتُ على وشك القيام بذلك، عندما أدركتُ أنّها طبيعتي، وإن لم تكُن تُحبين طبيعتي، فما المغزى؟
    Se amas os teus amiguinhos da floresta, porque não os deixaste dar cabo de mim? Open Subtitles إن كُنتيّ تُحبين أصدقائكِ البَرين. لماذا لم تترُكيهم أن يقتُلونيّ ؟
    adoras o mar, e em Maio aquilo estará lindo. Open Subtitles فانتي تُحبين الماء فهي تكون رائعة في مايو
    Toph, pensei que fosses gostar disto, como nunca deves ter domado terra do espaço. Open Subtitles تاف, اعتقدت أنكِ قد تُحبين هذه بما أنه لم تُتح لكِ فرصه, لتُسخري أرض الفضاء من قبل
    gostas da rainha, não Gosta? Open Subtitles أنتِ تُحبين الملكة، أليس كذلك؟ بإمكانها التحرّك في أيّ اتجاه.
    Está apaixonada pelo Ian, não é, querida? Open Subtitles تُحبين "إيان" أليس كذلك، حبيبتي؟
    O mesmo se aplica a entrar em pânico ou a chorar. Lembras-te que gostas de fazer isso? Open Subtitles كذلك بالنسبة للهلع أو الإنهيار والبكاء أتذكرين كم تُحبين فعل ذلك؟
    Sei que gostas dele, que achas que ele é inteligente, talvez gostes de como ele olha para ti por baixo de todo o cabelo, Open Subtitles أعلم أنكِ معجبة به، تظنين أنه ذكي، ربما تُحبين الطريقة التي ينظر إليكِ بها تحت كل شعره هذا
    - Sim, querida. gostas disto, não? Open Subtitles ـ أجل يا عزيزتي ، أنتِ تُحبين الأمر بتلك الطريقة ، أليس كذلك ؟
    Foi o Zodíaco. Até gostas de costeletas. Open Subtitles الأبراج الصينية هي من فعلت ، أنتِ تُحبين الضلوع
    Se não gostas desta casa é só dizeres. Open Subtitles أتعلمين، إذا كنتي .لا تُحبين هذا المنزل فقط أخبريني
    Vou matar toda a gente que amas, e vão culpar-te a ti porque mais ninguém me pode ver. Open Subtitles سوف أقتل كل من تُحبين و سيلوموكى لأن لا يستطيع أحد أخر رؤيتى
    - amas o Darren, não é? Open Subtitles انتي تُحبين دارين , اليس كذلك؟
    Mas continuarás viva. Tal como as pessoas que amas. Open Subtitles ستظلين على قيد الحياة وكذلك من تُحبين
    Sabes que isso não é verdade. adoras a tua mãe. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Reparei que deixaste o teu equipamento de corrida aqui e sei o quanto adoras correr. Não estou a pensar nisso agora. Open Subtitles وأعلم كم تُحبين أن تركضي أنا حقا لا أفكر بهذا
    Disseste que adoras acordar aqui. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تُحبين أن تستيقظي كل صباح ونحن معاً.
    Podes não gostar da forma como ela vive a vida dela, mas pelo menos ela está a vivê-la. Open Subtitles ربما لا تُحبين طريقة عيش حياتها لكن على الأقل هي تعيش حياتها
    Entendido. Mas acho que vais gostar deste. Open Subtitles هذا واضح للغاية ، لكن أعتقد أنكِ سوف تُحبين ذلك الأمر
    Acho que Gosta de ser amiga dela porque isso leva toda a atenção para si. Open Subtitles أظنك تُحبين كونك صديقتها لأن هذا يجعلكِ ظاهرة جداً للفضيحة
    É bastante óbvio que estás apaixonada pelo Ben. Open Subtitles من الواضح جداً " أنكِ تُحبين " بن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more