"تُريدُ المعْرِفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queres saber
        
    • quer saber
        
    Está bem, o que Queres saber desta vez? Open Subtitles الموافقة، الذي تُريدُ المعْرِفة هذا الوقتِ؟
    Queres saber o que estavam a dizer? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة ماذا هم كَانوا يَقُولونَ؟
    Queres saber porque escolhi aquele sítio? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة لماذا أَلتقطُ ذلك المكانِ؟
    Queres saber a última vez que te chamei pai? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة آخر مَرّة دَعوتُك أَبَّ؟
    quer saber por que estamos aqui, por que nos pôs Deus na Terra. Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة بإِنَّنا هنا، الذي الله وَضعَنا على الأرضِ.
    Porquê? Queres saber se já estás no sistema? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة إذا أنت هَلْ في النظامِ؟
    Se Queres saber do Ensinamento da Águia, pergunta ao pai, irmão. Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة حول تعليم النِسْرِ، إسألْ أبّاً او أَخّ.
    Queres saber o que estou a pensar? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة الذي أَعتقدُ ؟
    Queres saber qual é a diferença entre vocês os dois? Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة الإختلاف بينكم؟
    Tu Queres saber o que tem lá dentro. Não. Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة الذي في هناك.
    Se Queres saber Open Subtitles إذا تُريدُ المعْرِفة
    Se Queres saber Open Subtitles إذا تُريدُ المعْرِفة
    Queres saber. Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة.
    - Não Queres saber nada de lírios. Open Subtitles - أنت لا تُريدُ المعْرِفة حول الزنبقِ.
    E voçê quer saber se eu sinto alguma coisa... se ainda tenho prazer. Open Subtitles تُريدُ المعْرِفة إذا أَحسُّ أيّ شئَ... إذا أنا ما زِلتُ سرور واردِ.
    Se quer saber o que está na Bíblia, por que não fala com o padre Hubley? Open Subtitles إذا تُريدُ المعْرِفة الذي في التوراةِ، الذي لا تَتكلّمُ إلى الأبِ Hubley؟
    Podia lhe contar tudo que quer saber.... Open Subtitles أنايُمْكِنُأَنْأُخبرَك كُلّ شيء تُريدُ المعْرِفة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more