"تُشفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saram
        
    • curar
        
    • curada
        
    • curado
        
    • curados
        
    • cicatrizar
        
    • curavam
        
    • curadas
        
    • curar-te
        
    • curam-se
        
    As feridas superficiais saram sem dor. Open Subtitles الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم
    Não está a curar e tu pareces pior, não melhor. Open Subtitles إنها لا تُشفى , و يبدوا أنكِ تزدادين سوءاً وليس التحسن
    Assim que a sua perna estiver curada, vai levar-nos onde quisermos e dou-lhe o medicamento anti-rejeição. Open Subtitles وبمجرد أن تُشفى ساقك ستنقلنا لمكان من اختيارنا وسأعطيك جميع الأدوية التي لديّ
    E fico feliz em ficar até que estejas curado. Mas... Open Subtitles ويسعدني البقاء إلى أن تُشفى ساقك، لكن...
    No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. TED في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى.
    Mas primeiro essas feridas tem de cicatrizar. Open Subtitles لكن يجب ان تُشفى هذه الجروح أولاً
    E eles não curavam, então podemos ver a extensão. Open Subtitles و هي لم تُشفى ذلك بإمكاننا رؤية مساحة الكُسر
    As suas devem estar tudo menos curadas. Volta a ser a mulher difícil de antigamente. Open Subtitles لابد وأن جروحكِ تُشفى فها قد اقتربتي من العودة لشخصيتكِ القديمة
    Calma. Não vais querer curar-te rápido demais. Open Subtitles أنت لن تُشفى بسرعة كبيرة
    Julgava-a lesionada. Os ossos jovens curam-se depressa. Open Subtitles \u200fكنت آمل أن تكون لا تزال مصابة، \u200fعظام الصغار تُشفى بسرعة.
    Teu sangue não coagula, as feridas não saram, e se for grave poderás sangrar até a morte. Open Subtitles دماؤك لا تتجلط، ولا تُشفى الجروح، ولو كان الأمر خطيراً، قد تنزف حتى الموت.
    As pessoas podem não ficar magoadas com as coisas negativas que dizem sobre elas, mas há feridas de coisas ditas que nunca saram, especialmente quando são palavras que esperávamos nunca ler. Open Subtitles قد تكسر العصي والحجارة" "العظام وحسب ولكن الجروح التي تسببها" "... الكلمات لا تُشفى أبداً
    As pernas saram. Open Subtitles السيقان تُشفى
    E mais importante... Porque não te estás a curar? Open Subtitles والأهم من ذلك، لماذا لم تُشفى جراحك؟
    A ferida não curará até a Nicci curar a sua, e ela não pode usar magia. Open Subtitles الجروح لا يُمكن أنّ تُشفى حتى تَشفي (نيكي) جروحها،و هي ليس بإمكانها أستخدام أيّ سحر.
    Vai levar mais tempo para curar. Open Subtitles سوف تأخذ وقتاً أطول كى تُشفى
    Esta marca foi-me feita há dez anos e jamais será curada. Open Subtitles هذه العلامة قد أعطيت لي قبل عشر سنوات, وهي لم تُشفى أبدًا
    A tua lesão traqueal não está completamente curada, e a tua última audiometria mostra que a audição no teu ouvido direito regressou quase completamente. Open Subtitles إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى
    Ela não quer ser curada. Open Subtitles لا تريد أن تُشفى.
    Desejo que o seu braço não esteja curado. Open Subtitles إذاً أتمنى لو لم تُشفى دِراعك
    Sei que ainda não estás completamente curado. Open Subtitles أعلم أنّكَ لم تُشفى بعد.
    De cadeira de rodas até os ossos das pernas estarem curados. Open Subtitles ستكون بالكرسي المدولب حتى تُشفى ساقيها بالكامل
    A cicatrizar bem. Open Subtitles . الجروح تُشفى بسرعة
    E eles não curavam porque estavam famintos. Open Subtitles و هي لم تُشفى لأنّه كان يتضور جوعاً
    As vidas partidas podem ser curadas. Open Subtitles . الحيوات المحطمة يُمكن أن تُشفى
    Estás a curar-te normalmente mas estás a aquecer muito. Open Subtitles أنت تُشفى طبيعيًا لكنك تحترق
    As pisaduras curam-se. Open Subtitles الكدمات تُشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more