| As feridas superficiais saram sem dor. | Open Subtitles | الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم |
| Não está a curar e tu pareces pior, não melhor. | Open Subtitles | إنها لا تُشفى , و يبدوا أنكِ تزدادين سوءاً وليس التحسن |
| Assim que a sua perna estiver curada, vai levar-nos onde quisermos e dou-lhe o medicamento anti-rejeição. | Open Subtitles | وبمجرد أن تُشفى ساقك ستنقلنا لمكان من اختيارنا وسأعطيك جميع الأدوية التي لديّ |
| E fico feliz em ficar até que estejas curado. Mas... | Open Subtitles | ويسعدني البقاء إلى أن تُشفى ساقك، لكن... |
| No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. | TED | في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى. |
| Mas primeiro essas feridas tem de cicatrizar. | Open Subtitles | لكن يجب ان تُشفى هذه الجروح أولاً |
| E eles não curavam, então podemos ver a extensão. | Open Subtitles | و هي لم تُشفى ذلك بإمكاننا رؤية مساحة الكُسر |
| As suas devem estar tudo menos curadas. Volta a ser a mulher difícil de antigamente. | Open Subtitles | لابد وأن جروحكِ تُشفى فها قد اقتربتي من العودة لشخصيتكِ القديمة |
| Calma. Não vais querer curar-te rápido demais. | Open Subtitles | أنت لن تُشفى بسرعة كبيرة |
| Julgava-a lesionada. Os ossos jovens curam-se depressa. | Open Subtitles | \u200fكنت آمل أن تكون لا تزال مصابة، \u200fعظام الصغار تُشفى بسرعة. |
| Teu sangue não coagula, as feridas não saram, e se for grave poderás sangrar até a morte. | Open Subtitles | دماؤك لا تتجلط، ولا تُشفى الجروح، ولو كان الأمر خطيراً، قد تنزف حتى الموت. |
| As pessoas podem não ficar magoadas com as coisas negativas que dizem sobre elas, mas há feridas de coisas ditas que nunca saram, especialmente quando são palavras que esperávamos nunca ler. | Open Subtitles | قد تكسر العصي والحجارة" "العظام وحسب ولكن الجروح التي تسببها" "... الكلمات لا تُشفى أبداً |
| As pernas saram. | Open Subtitles | السيقان تُشفى |
| E mais importante... Porque não te estás a curar? | Open Subtitles | والأهم من ذلك، لماذا لم تُشفى جراحك؟ |
| A ferida não curará até a Nicci curar a sua, e ela não pode usar magia. | Open Subtitles | الجروح لا يُمكن أنّ تُشفى حتى تَشفي (نيكي) جروحها،و هي ليس بإمكانها أستخدام أيّ سحر. |
| Vai levar mais tempo para curar. | Open Subtitles | سوف تأخذ وقتاً أطول كى تُشفى |
| Esta marca foi-me feita há dez anos e jamais será curada. | Open Subtitles | هذه العلامة قد أعطيت لي قبل عشر سنوات, وهي لم تُشفى أبدًا |
| A tua lesão traqueal não está completamente curada, e a tua última audiometria mostra que a audição no teu ouvido direito regressou quase completamente. | Open Subtitles | إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى |
| Ela não quer ser curada. | Open Subtitles | لا تريد أن تُشفى. |
| Desejo que o seu braço não esteja curado. | Open Subtitles | إذاً أتمنى لو لم تُشفى دِراعك |
| Sei que ainda não estás completamente curado. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ لم تُشفى بعد. |
| De cadeira de rodas até os ossos das pernas estarem curados. | Open Subtitles | ستكون بالكرسي المدولب حتى تُشفى ساقيها بالكامل |
| A cicatrizar bem. | Open Subtitles | . الجروح تُشفى بسرعة |
| E eles não curavam porque estavam famintos. | Open Subtitles | و هي لم تُشفى لأنّه كان يتضور جوعاً |
| As vidas partidas podem ser curadas. | Open Subtitles | . الحيوات المحطمة يُمكن أن تُشفى |
| Estás a curar-te normalmente mas estás a aquecer muito. | Open Subtitles | أنت تُشفى طبيعيًا لكنك تحترق |
| As pisaduras curam-se. | Open Subtitles | الكدمات تُشفى |