Nunca me procureis. E nunca, se dais valor à vida, falai de mim a outros. | Open Subtitles | لا تطلب مني ابدا,ابدا واذا كنت تُقدر حياتك لا تتكلم عن الآخرين |
Tenho seguro no mesmo valor. | Open Subtitles | أنا لدي بوليصة تأمين تُقدر بنفس هذا المبلغ |
Aqui, isto é apenas pedra. Ponha-as num comboio e têm um valor inestimável. | Open Subtitles | هذا المكان إنها مُجرد صخرة، لكن بوضعها على القطار فهي لا تُقدر بثمن |
Pensamos que vale cerca de 6 milhões de dólares. | Open Subtitles | نعتقد أن قيمته تُقدر بحوالس ستة مليون دولار |
É um segredo que vale milhares de milhões. | Open Subtitles | هذا سر تجاري تُقدر قيمته ببلايين الدولارات |
Espero que aprecies o que ele faz. | Open Subtitles | أتمنى أن تُقدر ما يفعله |
Algumas das antiguidades valem muito dinheiro. Fiquei surpreendida. | Open Subtitles | بعض الأثريات تُقدر بمبالغ ضخمة لقد تفاجأت بذلك |
Custa a acreditar que as outras fadas não dessem valor ao seu talento. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن الجنيات الأخريات لن تُقدر موهبتك. |
Então. Tenho uma rede no valor de 8.7 mil milhões de dólares. | Open Subtitles | بحقك ، لدىّ ثروة تُقدر بـ 8.7 بليون دولار |
E sabe que o valor verdadeiro destes brincos é inestimável! | Open Subtitles | ويجب أنّ تعرف أنّ القيمة الحقيقية لهذه الأقراط لا تُقدر بثمن! |
Mas nunca deste grande valor aos laços de sangue, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لم تُقدر حتى الدم، أليس كذلك؟ |
Eu tinha armas e guardas e um valor de empresa ... | Open Subtitles | ... كان لدىّ أسلحة وحُراس وشركة تُقدر قيمتها بـ |
Sei o valor que dá à sua privacidade. | Open Subtitles | أعلم كم تُقدر خصوصيتك |
O que está vendo vale muito mais do que ouro no mercado atual. | Open Subtitles | ذهبية ؟ ما تنظرين إليه تُقدر قيمته بأكثر من الذهب في سوق اليوم |
Mais de 50 pessoas contribuíram com dois milhões de dólares, e agora, mais de 10 anos depois, a Pandora vale milhares de milhões. | TED | أكثر من 50 شخص أرجأ الاستلام وذلك وفر 2 مليون دولار والآن بعد مرور أكثر من عقد من الزمن، " باندورا " تُقدر بالمليارات |
O nosso super jackpot vale $212 milhões. | Open Subtitles | ... جائزتنا الكبرى تُقدر بـ مئتان و اثنا عشر مليون دولار |
Livros escolares num último andar que vale um milhão de dólares. | Open Subtitles | كتباً مدرسة بشقيفة تُقدر بمليون دولار. |
A parte do exame oral da competição vale 30% do resultado final. | Open Subtitles | جزء الأسئلة الشفوية من المُسابقة تُقدر قيمته بحوالى 30 % من الإجابة النهائية |
O seu nome é Jack Bristow, e espero que aprecies ouvir isto tanto quanto eu aprecio dizer-te. | Open Subtitles | ( إسمه ( جاك بريستو أتمنى أن تُقدر سماع هذا مثلي |
Diz-me que as miniaturas valem cerca de 1500 libras? | Open Subtitles | منمنمات الصور هذة تُقدر بألف وخمسمئة جنية كما تقولين؟ |