Significa ser-se esquecido por toda a gente, para sempre. | Open Subtitles | انا اعنى انا تُنسى كليا ولا يتذكرك أحد الى الأبد |
E se por acaso, ele for bem sucedido, ele irá ser o herói da tua Jihad, e serás esquecido. | Open Subtitles | ...واذا نجح بطريقةٍ ما فسيكون هو بطل جهادك وأنت سوف تُنسى |
Os feitos daquele que hoje tingir mais a terra de vermelho, nunca serão esquecidos. | Open Subtitles | من سينزف الرمل الأحمر معظم اليوم, أفعاله لن تُنسى. |
Velhos tempos lá não foram esquecidos | Open Subtitles | ♪ الأيّام الخوالي هُناك لا تُنسى ♪ |
E agora não pode ser esquecida. | Open Subtitles | الموت بمئة حجرة، والآن لن تُنسى هي |
Esta guerra nunca será esquecida. | Open Subtitles | هذه الحرب لن تُنسى أبداً |
Porque, vezes demais, estas lições são esquecidas, principalmente em alturas de crise. | Open Subtitles | لأنه في أغلب الأحيان، تُنسى هذه الدروس، خاصة في الأوقات العصيبة |
Caia alguma vez no esquecimento | Open Subtitles | أجد أيّ سببٍ حتى تُنسى مؤامرة البارود |
E por isso, os próprios crimes eram memoráveis, tanto no sentido que cumprem o guião como no sentido de que diferem. | Open Subtitles | والجرائم ذاتها كانت لا تُنسى من حيث مطابقتها واختلافها مع ما كُتب. |
Nenhum pecado... nenhum mal que atentem contra ti, será esquecido. | Open Subtitles | بدون وجود خطيئة... . وكل مخالفاتك الدنيوية سوف تُنسى تماما |
Deve tudo ser esquecido? | Open Subtitles | فهل تُنسى المعارف القديمة؟ |
Não posso mudar o que aconteceu com Leônidas... mas o sacrifício dele não será esquecido. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير مصاب (ليونيداس)، لكنّ تضحيته لن تُنسى. |
Muitos nomes podem ser esquecidos nesta vida, Mathayus. | Open Subtitles | هناك أُناس كثيره تُنسى "في هذه الدنيا "ماثاياس |
- Desaparecidos, mas não esquecidos. | Open Subtitles | زالت ولكن لمْ تُنسى |
Que todos os teus pecados poderiam ser esquecidos? | Open Subtitles | ويمكن أن تُنسى كل خطاياك؟ |
Talvez ela estivesse com medo de ser esquecida. | Open Subtitles | ربّما كانت خائفة من أن تُنسى |
A Rachel pode ter morrido, mas vou assegurar-me de que nunca seja esquecida. | Open Subtitles | لعلّ (رايتشيل) ميّتة، لكني سأضمن ألّا تُنسى أبدًا. |
Tratei de algumas tarefas que são esquecidas com a casa cheia. | Open Subtitles | لقد توليتُ بعض المهام التي قد تُنسى عندما يكون المنزل مليئاً |
As notas baixas são facilmente esquecidas, na presença do poder e da riqueza. | Open Subtitles | كم تُنسى العلامات الضعيفة بسرعة في ظل النفوذ والثروة. |
Não conheço nenhuma razão Para que a traição da pólvora Caia alguma vez no esquecimento | Open Subtitles | "لا أجد أيّ سبب حتى تُنسى مؤامرة البارود." |