"ثغرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buraco
        
    • falha
        
    • abertura
        
    • brecha
        
    • espaço
        
    • fenda
        
    • buracos
        
    • uma lacuna
        
    • uma escapatória
        
    • uma vulnerabilidade
        
    • furo
        
    • falhas
        
    • escapatórias
        
    Parece um telemóvel mas é como um buraco negro digital. Open Subtitles يبدو كهاتف خلويّ، ولكنه في الحقيقة ثغرة رقمية مظلمة
    Primeiro, temos de abrir um buraco através daquele arame, com os torpedos. Open Subtitles أولا لابد أن نصنع ثغرة في السلك الشائك بواسطة البانجلوور
    Encontrei uma falha numa oferta de cupão triplo da Waldbaums. Open Subtitles لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز
    Se conseguirem revelar uma desconexão na visão do mundo de alguém, eles vão sentir necessidade de fazer a ponte entre essa falha no conhecimento. TED وإذا قدرت على أن تبين وجود ثغرة في رؤية أحد ما للعالم حوله فسيشعرون بالحاجة إلى أن يقوموا بسد تلك الثغرة في معلوماتهم.
    Espalhem-se! Protejam o perímetro! Tenho aqui uma grande abertura! Open Subtitles انتشروا ، أمّنوا المنطقة المحيطة لديّ ثغرة واسعة هنا
    Foi preciso um mês e meio de explosões contínuas para acabar por abrir uma brecha. TED استغرق الأمر شهراً ونصف من القصف حتى تم أخيراً فتح ثغرة واحدة.
    E, assim, construímos umas sofisticadas antenas de rádio apenas para sondar ambas as paredes e procurar um espaço de ar. TED لذلك بنينا نحن بعض هوائيات الراديو المتطورة جدا فقط لبحث كلا الجدراين والبحث عن ثغرة هواء.
    Quando os alemães se aproximaram de Paris, uma fenda perigosa se abriu entre os seus 1º e 2º exércitos. Open Subtitles مع اقتراب الألمان من باريس تبينت ثغرة خطيرة بين الجيشين الأول والثاني الألمانيين
    Parece que o dispositivo fez pequenos buracos no continuum espaço-tempo. - Acha que foi proposital? Open Subtitles يبدو أن الجهاز مزّق ثغرة صغيرة مستمرة بزمن الفضاء
    uma lacuna muito inteligente que ela descobriu no testamento do pai. Open Subtitles إنها ثغرة ماهرة جداً، إنها وُجِدت في إرادة أبي.
    - Um amigo mostrou-nos o buraco na cerca. Open Subtitles صديقنا دلّنا على ثغرة في السياج قبل سنة تقريباً
    Ambos sabemos que isso é um obsceno buraco burocrático que acabará por ser fechado qualquer dia. Open Subtitles ونحن نعلم أن هذا هو ثغرة البيروقراطية الفاحشة وهذا هو ستعمل تكون مغلقة أي يوم غودامن.
    Quando elas vão me servir? - Outro buraco no meu avental. Open Subtitles كم ستحتاج من الوقت حتى تصبح ملائمة ؟ ثغرة أخرى بثوب الخطابة الخاص بي
    Mas, no que respeita a fugir à gravidade, há uma falha. TED ولكن عندما يتعلق الموضوع بالهرب من الجاذبية، هناك ثغرة.
    Então prestem atenção, há uma falha no sistema de checagem dos fatos. Open Subtitles هناك ثغرة في نظام تدقيق الحقيقة واحدة كبيرة
    Já disse que meu plano tem uma pequena falha? Open Subtitles هل ذكرت ان هناك ثغرة بسيطة في خطتي؟
    Vamos esperar por uma abertura e vamos. Até àquela torre de vigia e passamos o muro. Open Subtitles سنجد ثغرة وننطلق، سنعتلي برج الحراسة ذاك ونجتاز الجدار.
    Encontrar abertura para algo mais do que físico tem sido difícil. Open Subtitles البحث عن ثغرة لأي شيء غير جسدي كان صعباً
    Havia uma brecha na lei que permitia às vítimas perdoar aos criminosos, permitindo-lhes evitar serem presos. TED كما ترون هناك ثغرة في القانون تسمح للضحية بمسامحة الجاني وبالتالي يتجنبون السجن.
    Deve aprender a rechaçar um golpe, assim pode encontrar espaço. Open Subtitles يجب أن تتعلمي المراوغة حتى يمكنكِ إيجاد ثغرة
    Pastilha usada para selar uma fenda na torre de refrigeração. Open Subtitles إستعمال علكة لسدّ ثغرة في برج التبريد
    A polícia não encontrou buracos na história deles. Open Subtitles حسناً الشرطة لم تستطع إيجاد أي ثغرة في قصتهما
    Não hesitarei em levá-los a tribunal se tentarem encontrar uma lacuna. Open Subtitles لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة
    Mas há sempre outro feitiço, uma escapatória, um sacrifício, qualquer coisa. Open Subtitles لكن دومًا ما تكون هناك تعويذة أخرى، ثغرة أو تضحية أو شيء ما.
    Encontrei uma vulnerabilidade no sistema de gestão remota que parece estar a abrir e a fechar aleatoriamente. Open Subtitles وجدت ثغرة في نظام إدارة عن بعد الذي و كما يظهر يفتح و يغلق بشكل عشوائي
    Então você sabia que existia um grande furo no seu perfil. Open Subtitles اتعرف ان هناك ثغرة كبيرة بالوصف الذي قدمته هناك
    Destaca uma grande falhas na impressoras da Public Electric(P.E). Open Subtitles تستغل ثغرة كبيرة في الطابعات الالكترونية
    - Bem, tenho um certo olho para escapatórias e acho que encontrei a tua. Open Subtitles أجل لكنْ وقع نظري على ثغرة وأظنّ أنّي اكتشفتها لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more