É bastante valioso. Não podia deixar que explodisse juntamente com ele. | Open Subtitles | انه ثمين للغايه اتعلمين كنت لن ادع ذلك يتفجر معه |
Estava a dizer aos teus amigos que tenho aqui algo muito valioso. | Open Subtitles | كنت أقول فقــط الــي أصدقائك ذلــك عندي شيء ثمين جدا هنا. |
Parece que um Agente Federal é muito valioso actualmente. | Open Subtitles | يبدو أن العميل الفيدرالى ثمين جداً هذه الأيام |
Pensa-se que terá sido um puro assassínio sem que nada de valor tenha sido roubado. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة قتل بدمٍ بارد بلا شيء ثمين مسروق |
É um metal raro, sem mencionar que tem baixo teor de níquel, é muito caro. | Open Subtitles | هذا معدن نادر , فضلاً عن ذلك لو أن هناك محتوى النيكل المخفف إنه ثمين جداً |
Posso trabalhar com você, mas meu tempo é precioso. | Open Subtitles | استطيع ان اساعدك و لكن وقتى ثمين, اذا ذهبت مرة |
- Se o pai natal é gordo como é que cabe nas chaminés? | Open Subtitles | لكن بابا نويل ثمين جداً فكيف يدخل من المدخنة |
Essa estátua não tem preço. Significa tudo para a família. | Open Subtitles | ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا |
O resultado do meu trabalho está nesta caixa. É muito valioso para enviar. | Open Subtitles | الشيئ الموجود في هذا الصندوق انه ثمين جداً |
Não roubei o estetoscópio, nunca levaria algo tão valioso. | Open Subtitles | لم أقم بأخذ السماعة الطبية . لم أكن لآخذ شئ ثمين كهذا |
Pergunte-se, meu amigo, o que poderia ser mais valioso do que a Guerra das Estrelas? | Open Subtitles | إسأل نفسك، صديقي. ما يكون شيء ثمين أكثر من حرب النجوم، |
Este cofre continha ontem um manuscrito muito valioso. | Open Subtitles | أمس، كان هناك شيء ثمين مخطوطة في هذه الواقعه |
Porque o mapa deve levar a algo muito mais valioso. | Open Subtitles | لأن الخريطةَ تُؤدّي إلى شيء ثمين لدرجة أكبر |
É muito valioso e não representa perigo para ninguém. | Open Subtitles | عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جداً و لا يشكل خطراً على أي أحد |
Para obter algo de valor, é preciso fazer sacrifícios. | Open Subtitles | لتحصل على أي شيء ثمين عليك أن تضحّي |
Nas notícias de negócios, os fracos e insanos habitantes da terra entraram numa depressão econômica hoje quando os aliens trapaceiros roubaram todos os artigos de valor, inclusive a propriedade deste canal. | Open Subtitles | من أخبار الإقتصاد، سكان الأرض الضعفاء و السُذج غاصوا في كساد إقتصادي اليوم حيث الغرباء المخادعين أنهو سرقة كل شيئ ثمين |
O teu telemóvel. É caro, dá para aceder ao email, lê MP3, mas queres dividir casa. | Open Subtitles | هاتفك ثمين للغاية يحوي خدمة بريد ومشغل موسيقى |
Diz-lhe que o pouco tempo que podemos passar juntos é precioso. | Open Subtitles | قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين. |
- Exacto. Só meia lata. - Não quero chegar e ter um cão gordo. | Open Subtitles | نصف علبه بالضبط,أنا لا أريد أن أعود لأجد كلب ثمين |
Poucos anos após a sua descoberta, o alumínio transformou-se de um metal precioso ao preço da prata num material estrutural comum. | TED | و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة. |
Queria que ela nem namorasse, mas se ela tem que namorar, acho que alguém como o James seria um bom partido. | Open Subtitles | وكما كنت اتمنى انها لاتواعد على الاطلاق وإن تحتم أن تواعد، إذن، حسنا اعتقد أن شخص ما مثل جيمس صيد ثمين جداً |
Protege aquilo que é importante com estes dois braços. | Open Subtitles | بذراعيك يجب ان تحمي ما هو ثمين بالنسبة لك |
Temos uns tipos muito valiosos na cave que me dizem que tu és a melhor forma de os conseguir. | Open Subtitles | لدينا فريق ثمين من أصحاب الشهادات الجامعية في القاعدة يخبرونني أنك أفضل ما عندي |
Se é apanhado vivo, um Taliban é inestimável nestes dias. | Open Subtitles | اذا تم القاء القبض عليهم احياء فهذا يعتبر شيء ثمين هذه الايام |
o Yoder com certeza juntou uma colecção valiosa de informações. | Open Subtitles | بالتأكيد يودر جمعها نفسه كنز دفين ثمين من المعلومات. |
É preciosa, é única, é, até agora, a única casa que jamais conhecemos. | TED | إنه ثمين, إنه متفرد, وما زال حتى الآن الملاذ الوحيد الذي نعرفه. |