Estou no paraíso dos "geeks". Vamos parar aqui um segundo. | TED | أنا في سماء الهوس. نحن سوف نتوقف بعد ثواني. |
Ajuda a camuflar os gritos assim eu não desmaio a cada segundo. | Open Subtitles | إنها تساعد على تخفيف الصراخ لكي لايغمى علي كل عدة ثواني |
Olha, estarei lá num segundo. Só... A família já sabe? | Open Subtitles | سأكون هناك في غضون ثواني ، هل عُرفت العائلة؟ |
Estas são fotografias tiradas a intervalos de 6 segundos. | TED | هذه الصور لما يزيد على فترة الست ثواني. |
Quando um fumador dá uma fumaça, a nicotina dessa fumaça chega ao cérebro em menos de 10 segundos. | TED | عندما ينفُخُ المدخن السيجارة، يصعد النيكوتين من تلك النفخة إلى الدماغ في أقل من عشر ثواني. |
33 minutos e 5 segundos e este dedo vai carregar naquele botão. | Open Subtitles | بعد 33 دقيقة و 5 ثواني ومن ثم سأضغط على الزر |
Num dia bom, haverá talvez 3 ou 4 segundos que gostaria de escolher. Mas tenho de os reduzir a um segundo. Mas mesmo reduzindo a um único segundo, permite-me, em todo o caso, recordar os outros três. | TED | في يوم جيد، لدي ربما ثلاث أو أربع ثوان التي أريد حقاً أن أختار، ولكن توجب علي اقتصارها لثانية واحدة، ولكن اقتصارها في واحدة سمح لي بتذكر الثلاث ثواني الأخرى على كل حال. |
O que sentiria se tivesse que dar a luz... cada segundo para o resto da tua vida ? | Open Subtitles | كيف ستشعر لو كان عليك ان تعطي الميلاد كل عشر ثواني طوال حياتك ؟ |
Assim, amanhã, a partir das 23 horas, os relógios deles ganham uma fracção de segundo por cada minuto... ..e nós ganhamos os nossos dez segundos. | Open Subtitles | من 11 مساء ليلة الغد ساعاتهم تزيد بعض أجزاء من الثانية كل دقية و نكسب عشر ثواني. |
Escritório de Adrian Monk. Podia aguardar um segundo? | Open Subtitles | مكتب أدريان مونك هل بالامكان ان تنتظر ثواني ؟ |
O relógio está agora dentro do 1:20. Será o segundo "down" do Permian. | Open Subtitles | الساعة الآن الواحدة والثلث بقي ثواني يا بيرميان |
Num segundo, o mundo abre-se para si. | Open Subtitles | و فغضون ثواني ينشق عالمك إلى نصفين وتنهار حياتك |
E tudo irá acontecer numa fracção de segundo, e então tu saberás. | Open Subtitles | وكل هذا يحدث في ثواني معدوده بعدها سوف تعرفين |
São quatro segundo. | Open Subtitles | إنها أربع ثواني هل تعرف إلى أي حد قد وصل ؟ |
Uma grande parte da explicação é essa coisa dos 10 segundos. | TED | جزء كبير من الشرح هو الشيء ذو الم 10 ثواني. |
Havia alguns momentos em que ele se abstraía totalmente, durante segundos. | TED | كانت هنالك لحظات عندما يفقد التركيز لعدة ثواني من الوقت. |
Säo as regras. Näo importa se dura 10 horas ou 10 segundos. | Open Subtitles | هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني. |
Daqui a três segundos, tu é que não terás miolos. | Open Subtitles | ثلاث ثواني أكثرِ، و أنت لن يكون عِنْدَكَ مخ. |
Levante o pé direito 20 centímetros, durante 10 segundos. | Open Subtitles | أرفع قدمك اليمنى ثمانية بوصات لمدة 10 ثواني |
Quero uma equipa equipada e pronta em 5 minutos. | Open Subtitles | اريد تجهيز فريق جاهز للإكتساح خلال 5 ثواني |
Temos segundos até isto explodir. Se explode, o barril de pólvora também. | Open Subtitles | هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة |