Espera. Sou só eu. venho em paz. | Open Subtitles | رويدك، هذا أنا فحسب، وقد جئت في سلام. |
Venho numa missão de misericórdia, venho em nome do Capitão Flint. | Open Subtitles | لقد جئت في مهمة رحمة، جئت نيابة عن القبطان (فلينت) |
Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. | Open Subtitles | جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك |
Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. | Open Subtitles | جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك |
- Está bem. Entra. - Vim em má altura? | Open Subtitles | ــ حسناً، تفضّلي بالدخول ــ هل جئت في وقت غير مناسب؟ |
Acha que eu entrei aqui usando o cartão-passe do agente Mulder? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني جئت في هنا ليلة أمس إستعمال بطاقة ترخيص الوكيل مولدر؟ |
Não ouço gritos... Ou chego Mesmo a tempo ou tarde de mais. | Open Subtitles | لا صراخ إما إننا جئت في الوقت المناسب أو أنني تأخرت |
Mas tu tiveste sorte, chegaste na hora do pequeno almoço. | Open Subtitles | ولكن حظك جيد، جئت في الوقت المناسب لتناول الافطار |
Estava tudo bem até tu entrares no filme. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام حتى جئت في الصورة. |
Eu venho em paz. | Open Subtitles | لقد جئت في سلام |
Não tenham medo. venho em paz. | Open Subtitles | لا تخافوا.أنا جئت في سلام |
Sente-se, Jack. Ninguém vai magoá-lo. Eu venho em paz. | Open Subtitles | اجلس فقط يا (جاك) لن يؤذيك أحداً، جئت في سلام |
venho em má altura? | Open Subtitles | جئت في وقت غير مناسب؟ |
Chegaste mesmo a tempo de ver o teu papá a ir embora. | Open Subtitles | لقد جئت في الوقت المناسب لترى والدك وهو يهم بالمغادرة |
- Chegaste mesmo a tempo. Não importa o quanto rápido corras. | Open Subtitles | جئت في الوقت المناسب، لا أكترث بمدى سُرعتك |
Vim em má altura, calculo eu. | Open Subtitles | جئت في وقتٍ سيء، أعتقد ذلك. |
Vim em má altura? | Open Subtitles | -هل جئت في وقت غير مناسب؟ |
Vim em segredo. | Open Subtitles | جئت في السرّ. |
Acredita ou não, entrei pela porta principal. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا، جئت في طريق الباب الأمامي. |
Não, até onde eu sei, chegaste na hora certa. | Open Subtitles | كلا، بقدر ما أنا قلقة، لقد جئت في الوقت المناسب |
Só te peço que te recordes de mim quando entrares no teu Reino. | Open Subtitles | أنا أسألك أن تذكرني يا مولاي... متى جئت في ملكوتك... . |
É porreiro, tenho o local só para mim desde que cheguei esta manhã. | Open Subtitles | إنه شيء جميل لقد كان المكان ملكًا لي منذ أن جئت في الصباح. |