"جئت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • venho em
        
    • Chegaste mesmo
        
    • Vim em
        
    • entrei
        
    • Mesmo a
        
    • chegaste na
        
    • entrares no
        
    • cheguei esta
        
    Espera. Sou só eu. venho em paz. Open Subtitles رويدك، هذا أنا فحسب، وقد جئت في سلام.
    Venho numa missão de misericórdia, venho em nome do Capitão Flint. Open Subtitles لقد جئت في مهمة رحمة، جئت نيابة عن القبطان (فلينت)
    Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. Open Subtitles جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك
    Chegaste mesmo a tempo. O grandalhão precisa de falar contigo. Open Subtitles جئت في وقتك ، القائد يريد أن يتحدث معك
    - Está bem. Entra. - Vim em má altura? Open Subtitles ــ حسناً، تفضّلي بالدخول ــ هل جئت في وقت غير مناسب؟
    Acha que eu entrei aqui usando o cartão-passe do agente Mulder? Open Subtitles تعتقد بأنّني جئت في هنا ليلة أمس إستعمال بطاقة ترخيص الوكيل مولدر؟
    Não ouço gritos... Ou chego Mesmo a tempo ou tarde de mais. Open Subtitles لا صراخ إما إننا جئت في الوقت المناسب أو أنني تأخرت
    Mas tu tiveste sorte, chegaste na hora do pequeno almoço. Open Subtitles ولكن حظك جيد، جئت في الوقت المناسب لتناول الافطار
    Estava tudo bem até tu entrares no filme. Open Subtitles كل شيء على ما يرام حتى جئت في الصورة.
    Eu venho em paz. Open Subtitles لقد جئت في سلام
    Não tenham medo. venho em paz. Open Subtitles لا تخافوا.أنا جئت في سلام
    Sente-se, Jack. Ninguém vai magoá-lo. Eu venho em paz. Open Subtitles اجلس فقط يا (جاك) لن يؤذيك أحداً، جئت في سلام
    venho em má altura? Open Subtitles جئت في وقت غير مناسب؟
    Chegaste mesmo a tempo de ver o teu papá a ir embora. Open Subtitles لقد جئت في الوقت المناسب لترى والدك وهو يهم بالمغادرة
    - Chegaste mesmo a tempo. Não importa o quanto rápido corras. Open Subtitles جئت في الوقت المناسب، لا أكترث بمدى سُرعتك
    Vim em má altura, calculo eu. Open Subtitles جئت في وقتٍ سيء، أعتقد ذلك.
    Vim em má altura? Open Subtitles -هل جئت في وقت غير مناسب؟
    Vim em segredo. Open Subtitles جئت في السرّ.
    Acredita ou não, entrei pela porta principal. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، جئت في طريق الباب الأمامي.
    Não, até onde eu sei, chegaste na hora certa. Open Subtitles كلا، بقدر ما أنا قلقة، لقد جئت في الوقت المناسب
    Só te peço que te recordes de mim quando entrares no teu Reino. Open Subtitles أنا أسألك أن تذكرني يا مولاي... متى جئت في ملكوتك... .
    É porreiro, tenho o local só para mim desde que cheguei esta manhã. Open Subtitles إنه شيء جميل لقد كان المكان ملكًا لي منذ أن جئت في الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more