"جاء إلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio ter comigo
        
    • veio até mim
        
    • veio falar comigo
        
    • procurou-me
        
    Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. TED ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة.
    Mas houve um momento em que esse velhote veio ter comigo... Open Subtitles ..لكن كانت هناك لحظة عندما جاء إلي ذلك الرجل المسن
    que era esse o critério que estariam a usar. Uma vez, dei este exemplo a um grupo de cientistas informáticos e no final, um deles veio ter comigo. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    Bem, o Jake descobriu o X-1, veio até mim, e juntos planeámos como prender estes tipos. Open Subtitles جاك إكتشف الشريحة ثم جاء إلي وخططنا معاً كيف سنقضي عليهم
    Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. Open Subtitles كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي
    Ele procurou-me pedindo ajuda em alguns cálculos que estava a fazer para a tese. Open Subtitles لقد جاء إلي لطلب بعض المساعدة في بعض الحسابات التي كان يقوم بها لإطروحته
    Seja como for, um dia, o Jules parou para ouvir, e quando acabámos, ele veio ter comigo e disse: Open Subtitles على كل حال، ذات يوم، جولز توقف ليستمع :وعندما انتهينا جاء إلي وقال
    O pai do David veio ter comigo a chorar pelo que o seu filho tinha feito. Open Subtitles والد ديفيد جاء إلي يبكي حول ما فعله إبنه
    No dia do acidente, o Charlie veio ter comigo e perguntou-me quantos filhos eu queria ter. Open Subtitles في اليوم الذي حدث فيه الحادث تشارلي جاء إلي و سألني كم طفل أرغب أن أنجب
    Um tipo chamado Reilly veio ter comigo e afirmou que era o pai da Annie. Open Subtitles رجل يدعى رايلي جاء إلي واعلن بأنه كان والد آني
    Então um dia... depois de procurar bolsas de petróleo, o Lars veio ter comigo, todo animado. Open Subtitles ثم يوماً ما بعد بحث صوتي عن مخازن النفط , جاء إلي كان متحمس جداً
    Nunca esquecerei que, no fim, um banqueiro local veio ter comigo com um ar estupefacto no rosto e disse: TED (ضحك) ولن أنسى في نهاية الحديث، عندما جاء إلي مالك بنك محلي وعلى وجهه نظرة حيرة شديدة،
    veio ter comigo para falar comigo sobre justiça... e sobre como o irmão dele morrera nas mãos do assassino Blevins. Open Subtitles جاء إلي للتحدث عن العدالة... .. ... و كيف مات أخوه على يد القاتل بليفنز.
    E depois chama-lhe destino, sorte, Deus, aquilo que quiseres ele veio ter comigo. Open Subtitles وبعدها... سميه القدر, فرصة, الله, ما شئت... جاء إلي..
    veio ter comigo três semanas depois de a Sra. Forrester ter sido morta... e voltou dois dias depois. Open Subtitles جاء إلي بعد ثلاثة أسابيع من حادثة قتل السيّدة (فورستر) وعاد بعدها بيومين
    Este homem veio ter comigo. Open Subtitles هذا الرجل جاء إلي.
    O cão veio até mim. Open Subtitles هذا الكلب جاء إلي
    Ele veio até mim. Eu estava a cuidar dos meus próprios problemas Open Subtitles لقد جاء إلي كنت أجلس وشأني
    O Sr. Dunlar veio até mim. Open Subtitles السيد " دانلور " جاء إلي
    Ele veio falar comigo ontem, um bocado assustado com uma coisa que encontrou na correspondência. Open Subtitles جاء إلي يوم أمس و هو خائف جدا من شيئ ما وجده في البريد
    Eu conheço-o. veio falar comigo, a dada altura, a querer garantias adicionais para abrir uma loja. Open Subtitles أعرفه، جاء إلي من زمن يُريد ضمانات لإنشاء متجر
    Um profeta veio falar comigo. Veio do futuro. Open Subtitles جاء إلي رسول جاءني من المستقبل
    Mas acho que ele estava com medo que o seu segredo fosse conhecido, porque há poucos dias, ele procurou-me Open Subtitles لكن أعتقد انه كان يخاف من خروج الأسرار لأنه قبل أيام جاء إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more