Bem, a mascote deles é uma joelheira que usa capacete. | Open Subtitles | جالب الحظ الخاص بالمكان هو ضمادة ركبة يرتدي خوذة |
Usarei o comboio Coney para ter uma carreira como mascote profissional. | Open Subtitles | سوف اركب بقطار الكوز المؤدي مباشرتاً إلى جالب حظ محترف |
Isto desarmará o portador da luz, aquele que ameaça derrotar a escuridão. | Open Subtitles | هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة. |
Ou arriscar-nos a uma morte precoce à espera que o portador da chuva nos abençoe com um banho há muito esperado. | Open Subtitles | أو يجب أن نهتم بالدعاء من أجل جالب المطر لأننا بحاجة للماء |
Se o encontrarmos, encontraremos o "Exterminador". | Open Subtitles | إذا وجدناها سنجد (جالب الموت) وبوسعناالقضاءعليه.. |
Dei-lhe o nome Luca, que significa "Aquele que traz luz", porque ele traz mesmo luz à minha vida. | TED | وسميته "لوكا" ومعناه "جالب النور" ، لأنه بالفعل يجلب السعادة لحياتي. |
Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لقرون رقصت لهم جامع الدم جالب الارواح |
A recolha de sangue anual está a chegar e vou precisar de um voluntário para saudar os doadores vestido como a nova mascote do hospital, a seringa hipodérmica simpática, Sra.Pica. | Open Subtitles | حملة الدم السنوية ميزة إضافية وسأحتاج إلى متطوع ليحيي الواهبين على أنه جالب الحظ الجديد للمشفى |
Isso mesmo, sou a nova mascote, então vamos mesmo tentar, vencer os outros gajos em seja lá o que for! | Open Subtitles | صحيح. أنا جالب الحظّ الجديد، لذا فلنحاول أن نهزم الآخرين |
Está bom. Mas devíamos impingir-lhes a mascote primeiro. | Open Subtitles | هذا جيد, ولكن يجب أن نبيعها إلى جالب الحظ اولاً |
O diabo era a mascote da escola secundária, mas mesmo assim. | Open Subtitles | الشيطان هو جالب الحظ في كلية الراشدين المحلية , لكنه ما يزال شيطان |
Não largava a cabra. Diz que é a mascote. | Open Subtitles | لم يرد أن يُطلِق الماعز يقول أنه جالب الحظ |
para identificar o assassino, ou mais especificamente, o seu mascote aqui, já farejou o suficiente. | Open Subtitles | أو بشكل أكثر تحديداً، جالب حظّك هنا لديه رائحة كافية. |
Diz-me que não trouxeste o portador da merda e do mijo à minha porta? | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تحضر جالب البول والبراز اللعين إلى بابي؟ |
Réstias da chama do coração, arrefecidas pelo portador da chuva, que trouxe a morte para a minha cidade e me arrancou da vida que conhecia. | Open Subtitles | بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها |
Sou a Tempestade Iminente, o portador da Escuridão, e tu és só um coelho, não és? | Open Subtitles | أنا العاصفة القادمة جالب الظلام وأنتَ أصلاً مجرد أرنب، أليس كذلك؟ |
O Ubu é o braço direito do "Exterminador". Ele trabalhava para o meu avô. | Open Subtitles | (أوبو) هو مساعد (جالب الموت) وكان يعمل لدى جديّ |
- Parece que existe uma ligação entre ele... o Ra's e o "Exterminador". | Open Subtitles | -لا -يبدو أن هناك علاقة بين (رأس الغول) و(جالب الموت). |
Pertencem agora ao grande Faraó Hermenthotip, herdeiro da Dinastia X, e que traz coisas boas provenientes das cheias anuais. | Open Subtitles | جالب الخير و الفيضاناتِ السنوية |
Significa "portadora de alegria". | Open Subtitles | إنها تعني جالب السعادة |
Ser fazedor de chuva é esgotante. | Open Subtitles | يا الهي,أنا متعب,كونك جالب الثروات أمر متعب |
Gostava muito que viesses assistir, foste sempre o meu amuleto da sorte. | Open Subtitles | اتمنى ان تزورونى لتشاهدوا. لقد كنت دائما جالب حظ لى |
As mascotes não são atletas. | Open Subtitles | و جالب الحظ ، ليس رياضي لذا من الأفضل تعلم الموسيقى |