No lado dele da cama ele tinha uma mala com todo o tipo de objectos nela. | Open Subtitles | على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات |
Se este homem tivesse a fonte de produto do lado dele da fronteira teria o monopólio do mercado. | Open Subtitles | إن كان ذلك الرجل لديه مصدره الخاص من المنتج ...وعلى جانبه من الحدود سوف يسوّق لنفسه |
Parece que ainda dorme no lado dele da cama. | Open Subtitles | حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير انظري لذلك |
Mas eu entrevistei-o antes, e citei-o com precisão, então, se ele quer por o seu lado da história cá fora. | Open Subtitles | لكنى أجريت معه لقاء صحافياً مسبقاً واستشهدت بكلامه بمنتهى الدقة لذا، إنْ يرغب فى تبرئة جانبه من القصة |
Mas se quer mesmo ir ao fundo desta coisa do Clouseau, desista de estar do mesmo lado da lei. | Open Subtitles | إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون. |
Quer contar-me a sua versão da história. Está a caminho daqui. | Open Subtitles | وجهاً لوجه، ليعطيني جانبه من القصة إنه في طريقه |
Se estiver, divulgar a sua versão da história pode ajudar a encontrar ajuda. | Open Subtitles | إذا كنت، الكشف جانبه من القصة فرصة افضل ما لديكم للحصول على مساعدة. |
E se escolheres o meu irmão, estarás a escolher o lado dele da Torre Eiffel para sempre. | Open Subtitles | وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد |
Mal conhecia a Mandy, e além disso, ela está no lado dele da casa. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف " ماندي " وأيضاً إنها على جانبه من المنزل |
Quero ouvir o lado dele da história primeiro. | Open Subtitles | أنا أريد أن أسمع جانبه من القصة أولا |
Deixa-me contar-te o lado dele da história. | Open Subtitles | . دعيه يقول جانبه من القصة - . لا - |
Se ele não as parar, tendes a nossa permissão expressa de devastar e perseguir as pessoas do seu lado da fronteira com quanta força e agressão achardes necessário. | Open Subtitles | إذا كان لا يريد إيقفها فإن لديك صلاحيتي الكاملة لمضايقة واضطهاد الشعب في جانبه من الحدود |
Tudo que sabemos é o que ele disse. Seu lado da história. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو ما يخبرنا به جانبه من القصة. |
O homem cujo lado da história nem nos preocupámos em ouvir, | Open Subtitles | الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة |
-Para ouvir a sua versão da história? | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من سماع جانبه من القصة ؟ |
Ele vai contar a sua versão da história. Há uma explicação para isto. | Open Subtitles | سيقول جانبه من القصة يوجد تفسير لهذا |
O Nathan pareceu-me muito confuso. Queria certificar-se de que eu ouvia a sua versão da história. | Open Subtitles | لقد بدا (ناثان) مشوشاً كثيراً أراد أن يسمعني جانبه من القصة |